N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
és kuáiât és êt êz t’ânáit |
As quiet as it is tonight |
Tão tranquila como é hoje à noite |
2 |
iúd ólmoust sênk iú uâr seivd |
You’d almost think you were saved |
Você quase acha que foram salvos |
3 |
iór aiz ar fûl óv sârpraizes |
Your eyes are full of surprises |
Seus olhos estão cheios de surpresas |
4 |
zêi kenat prêdêkt mai feit |
They cannot predict my fate |
Eles não podem prever o meu destino |
5 |
uêirên andârnís zâ stárz |
Waiting underneath the stars |
Esperar sob as estrelas |
6 |
zérz samsên iú xûd nou |
There’s something you should know |
Há algo que você deve saber |
7 |
zâ endjels zêi sûraund mai rárt |
The angels they surround my heart |
Os anjos que cercam meu coração |
8 |
t’élên mi t’u let iú gou |
Telling me to let you go |
Dizendo-me para deixá-lo ir |
9 |
ai bét rí kûdent |
I bet he couldn’t |
Aposto que ele não podia |
10 |
ai bét rí kûdent rékâgnaiz bât ai pleid rait ênt’u êt |
I bet he couldn’t recognize but I played right into it |
Aposto que ele não poderia reconhecer, mas eu joguei para a direita nele |
11 |
ru em ai t’u krêrêssaiz |
Who am I to criticize |
Quem sou eu para criticar |
12 |
sam rau al guét sru êt end iú uont ívân riâlaiz |
Somehow I’ll get through it and you won’t even realize |
De alguma forma, eu vou passar por isso e você não vai nem perceber |
13 |
fólen sru iór oun dêsgaiz |
Falling through your own disguise |
Caindo através do seu próprio disfarce |
14 |
êts laik ôuvâr end ôuvâr iôr pûxên mi |
It’s like over and over you’re pushing me |
É como se uma e outra vez que você está me empurrando |
15 |
rait daun t’u zâ flór |
Right down to the floor |
Direito até o chão |
16 |
ai xûd djâst uók âuêi |
I should just walk away |
Eu deveria ir embora |
17 |
ôuvâr end ôuvâr ai kíp on kâmen bék fór mór |
Over and over I keep on coming back for more |
Mais e mais eu continuo voltando para mais |
18 |
ai plei ênt’u iór fent’âssi |
I play into your fantasy |
Eu jogo em sua fantasia |
19 |
nau zét êts ôuvâr |
Now that it’s over |
Agora que acabou |
20 |
iú ken lai t’u mi rait sru iór smáiâl |
You can lie to me right through your smile |
Você pode mentir para mim através de seu sorriso |
21 |
aiv sin bêrraind iór aiz |
I’ve seen behind your eyes |
Eu vi atrás de seus olhos |
22 |
nau aim sôubâr, nou mór êntókssêkêit’ên mai maind |
Now I’m sober, no more intoxicating my mind |
Agora estou sóbrio, não mais inebriante minha mente |
23 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
24 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
25 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
26 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
27 |
ai dju, ai dju |
I do, I do |
Eu faço, eu faço |
28 |
iú ólmoust pruvd iórsself zês t’aim |
You almost proved yourself this time |
Você quase provou -se neste momento |
29 |
zét ól zâ seints bi prêizd |
That all the saints be praised |
Que todos os santos de louvor |
30 |
iú raid iór sédnâs bêrraind iór smáiâl |
You hide your sadness behind your smile |
Você esconde sua tristeza por trás de seu sorriso |
31 |
end iú kíp iór lóst rárt brêiks |
And you keep your lost heartbreaks |
E você mantenha suas mágoas perdidas |
32 |
zâ stéps zét édj âlóng zâ lédj |
The steps that edge along the ledge |
Os passos que a borda ao longo da borda |
33 |
êts mâtch ráiâr zen êt sims |
It’s much higher than it seems |
É muito mais elevado do que parece |
34 |
zét aiv bin on zét lédj bifór |
That I’ve been on that ledge before |
Que eu estive nessa borda antes |
35 |
iú kent raid iórsself from mi |
You can’t hide yourself from me |
Você não pode se esconder de mim |
36 |
ai bét rí kûdent |
I bet he couldn’t |
Aposto que ele não podia |
37 |
ai bét rí kûdent rékâgnaiz, ai st’êl pleid rait ênt’u êt |
I bet he couldn’t recognize, I still played right into it |
Aposto que ele não conseguia reconhecer, ainda jogou para a direita nele |
38 |
ru em ai t’u krêrêssaiz |
Who am I to criticize |
Quem sou eu para criticar |
39 |
sam rau al guét sru êt end iú uont ívân riâlaiz |
Somehow I’ll get through it and you won’t even realize |
De alguma forma, eu vou passar por isso e você não vai nem perceber |
40 |
fólen sru iór oun dêsgaiz |
Falling through your own disguise |
Caindo através do seu próprio disfarce |
41 |
êts laik ôuvâr end ôuvâr iôr pûxên mi |
It’s like over and over you’re pushing me |
É como se uma e outra vez que você está me empurrando |
42 |
rait daun t’u zâ flór |
Right down to the floor |
Direito até o chão |
43 |
ai xûd djâst uók âuêi |
I should just walk away |
Eu deveria ir embora |
44 |
ôuvâr end ôuvâr ai kíp on kâmen bék fór mór |
Over and over I keep on coming back for more |
Mais e mais eu continuo voltando para mais |
45 |
ai plei ênt’u iór fent’âssi |
I play into your fantasy |
Eu jogo em sua fantasia |
46 |
nau zét êts ôuvâr |
Now that it’s over |
Agora que acabou |
47 |
iú ken lai t’u mi rait sru iór smáiâl |
You can lie to me right through your smile |
Você pode mentir para mim através de seu sorriso |
48 |
aiv sin bêrraind iór aiz |
I’ve seen behind your eyes |
Eu vi atrás de seus olhos |
49 |
nau êts ôuvâr zâ mór êntókssêkêit’ên mai maind |
Now it’s over the more intoxicating my mind |
Agora é sobre o mais inebriante minha mente |
50 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
51 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
52 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
53 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
54 |
ai dju, ai dju |
I do, I do |
Eu faço, eu faço |
55 |
êts laik ôuvâr end ôuvâr iôr pûxên mi |
It’s like over and over you’re pushing me |
É como se uma e outra vez que você está me empurrando |
56 |
rait daun t’u zâ flór |
Right down to the floor |
Direito até o chão |
57 |
ai xûd djâst uók âuêi |
I should just walk away |
Eu deveria ir embora |
58 |
ôuvâr end ôuvâr ai kíp on kâmen bék fór mór |
Over and over I keep on coming back for more |
Mais e mais eu continuo voltando para mais |
59 |
ai plei ênt’u iór fent’âssi |
I play into your fantasy |
Eu jogo em sua fantasia |
60 |
nau zét êts ôuvâr iú ken lai t’u mi |
Now that it’s over you can lie to me |
Agora que acabou, você pode mentir para mim |
61 |
rait sru iór smáiâl |
Right through your smile |
Através de seu sorriso |
62 |
aiv sin bêrraind iór aiz |
I’ve seen behind your eyes |
Eu vi atrás de seus olhos |
63 |
nau aim sôubâr, iór mór êntókssêkêit’ên mai maind |
Now I’m sober, your more intoxicating my mind |
Agora estou sóbrio, o mais inebriante minha mente |
64 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
65 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
66 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
67 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú, ai dju |
Even the devil wouldn’t recognize you, I do |
Nem o diabo reconheceria você, eu faço |
68 |
ai dju, ai dju |
I do, I do |
Eu faço, eu faço |
69 |
ívân zâ dévâl ûdânt rékâgnaiz iú |
Even the devil wouldn’t recognize you |
Nem o diabo reconheceria você |
Facebook Comments