N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
díâr mârí, t’él mi uát êt uóz ai iúzd t’u bi |
Dear Marie, tell me what it was I used to be |
Querida Marie, me diga quem eu era |
2 |
díâr mârí, t’él mi uát êt uóz ai iúzd t’u bi |
Dear Marie, tell me what it was I used to be |
Querida Marie, me diga quem eu era |
3 |
end êf iôr fârzâr âp zâ rôud |
And if you’re further up the road |
Se você for mais além |
4 |
ken iú xou mi uát ai st’êl kent si |
Can you show me what I still can’t see |
Você pode me mostrar o que eu ainda não consigo ver |
5 |
rimembâr mi |
Remember me |
Lembre-se de mim |
6 |
aim zâ bói iú iúzd t’u lóv uen uí uâr fêftin |
I’m the boy you used to love when we were fifteen |
eu era o garoto que você amava quando tínhamos quinze |
7 |
rimembâr mi |
Remember me |
Lembre-se de mim |
8 |
aim zâ bói iú iúzd t’u lóv uen uí uâr fêftin |
I’m the boy you used to love when we were fifteen |
eu era o garoto que você amava quando tínhamos quinze |
9 |
nau ai uândâr uát iú sênk |
Now I wonder what you think |
Agora eu me pergunto o que você pensa |
10 |
uen iú si mi on zâ mégâzin |
When you see me on the magazine |
Quando me vê nas revistas |
11 |
from t’aim t’u t’aim |
From time to time |
De tempos em tempos |
12 |
ai gou lûkên fór iór fôurâgréf anlain |
I go looking for your photograph online |
procuro uma foto sua online |
13 |
from t’aim t’u t’aim |
From time to time |
De tempos em tempos |
14 |
ai gou lûkên fór iór fôurâgréf anlain |
I go looking for your photograph online |
procuro uma foto sua online |
15 |
sam kaunti djâdj ên ôurraiôu êz ól ai évârfaind |
Some county judge in Ohio is all I ever find |
Algum juiz do condado de Ohio é tudo que eu encontro |
16 |
díâr mâri, t’él mi dju iú st’êl bêlív ên mi |
Dear Marie, tell me do you still believe in me |
Querida Marie, me diga se você ainda acredita em mim |
17 |
díâr mâri, t’él mi dju iú st’êl bêlív ên mi |
Dear Marie, tell me do you still believe in me |
Querida Marie, me diga se você ainda acredita em mim |
18 |
ié aiv gát mai drím bât iúv gát fémâli |
Yeah I’ve got my dream but you’ve got family |
Yeah alcancei meu sonho, mas você tem uma família |
19 |
ié aiv gát mai drím bât iúv gát fémâli |
Yeah I’ve got my dream but you’ve got family |
Yeah alcancei meu sonho, mas você tem uma família |
20 |
ié aiv gát mai drím bât ai gués êt gát âuêi from mi |
Yeah I’ve got my dream but I guess it got away from me |
Alcancei meu sonho, mas acho que foi para longe de mim |
Facebook Comments