Cryin Wolf – ZZ Ward (feat. Kendrick Lamar)

Como cantar a música Cryin Wolf – ZZ Ward (feat. Kendrick Lamar)

Ouça a Versão Original Cryin Wolf – ZZ Ward
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 beibi noubári nous a uârd zétr seiên Baby, nobody knows a word that you’re saying Baby, ninguém sabe uma palavra que você está dizendo
2 r brés êz ríkên laik uêski Your breath is reeking like whiskey Sua respiração está fedendo como o uísque
3 tr iú gátft êz grêien What hair you got left is graying O cabelo lhe resta é grisalho
4 r aut on mai portch iélên uêikên zâ nêibôrz You’re out on my porch yelling, waking the neighbors Você está na minha varanda a gritar, acordando os vizinhos
5 uant’ên mi t’u kam end sêiv iú uêsr âgréssêv birrêiviâr Wanting me to come and save you with your aggressive behavior me querer vir e salvá-lo com o seu comportamento agressivo
6 r stâmblên ól ôuvâr t’aun You’re stumbling all over town Você está tropeçando por toda a cidade
7 iú drênk t’êl iú draun You drink till you drown Você bebe até você se afogar
8 iú kíp on sret’ânen t’u brêng mi daun You keep on threatening to bring me down Você continua ameaçando me derrubar
9 iú dont mêik zâ rûlz You don’t make the rules Você não faz as regras
10 iú drânk old fûl You drunk old fool Você bebido o velho tolo
11 si iú dont sker mi iôr djâst kraiên ûlf See, you don’t scare me, you’re just crying wolf Veja, você não me assusta, você está chorando lobo
12 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
13 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
14 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
15 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
16 brêikên mai dór daun uen ai léft zâ lók oupen Breaking my door down when I left the lock open Quebrando minha porta para baixo quando eu deixei o cadeado aberto
17 zér eint mâtch léft t’u bi brouken There ain’t much left to be broken Não há muito deixou de ser quebrado
18 r flais art zênr sôuken Your flies are wet, then you’re soaking suas moscas estão molhados, então você está absorvendo
19 êts laik zâ dévâl djâst djâmpt âp ênr klôusz It’s like the devil just jumped up in your clothes É como o diabo simplesmente pulou em suas roupas
20 rí pût onr xûs end rôuld He put on your shoes and rolled Ele colocou seus sapatos e rolou
21 senks t’u iú aim skérd t’u bi âloun Thanks to you, I’m scared to be alone Graças a você, eu estou com medo de ficar sozinha
22 r stâmblên ól ôuvâr t’aun You’re stumbling all over town Você está tropeçando por toda a cidade
23 iú drênk t’êl iú draun You drink till you drown Você bebe até você se afogar
24 iú kíp on sret’ânen t’u brêng mi daun You keep on threatening to bring me down Você continua ameaçando me derrubar
25 iú dont mêik zâ rûlz You don’t make the rules Você não faz as regras
26 iú drânk old fûl You drunk old fool Você bebido o velho tolo
27 si iú dont sker mi iôr djâst kraiên ûlf See, you don’t scare me, you’re just crying wolf Veja, você não me assusta, você está chorando lobo
28 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
29 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
30 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
31 uôu uôu gou on end krai krai bói Whoa, whoa, go on and cry, cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, chorar, menino
32 krai krai bói Cry, cry boy Chore, chore menino
33 krai bói Cry, boy Cry, rapaz
34 noubári nous uátr seiên (ai min iú níd t’u) Nobody knows what you’re saying (I mean, you need to) Ninguém sabe que você está dizendo (quero dizer, você precisa)
35 ai nou zâ guêim zétr plêiên (ai min iú níd t’u) I know the game that you’re playing (I mean, you need to) Eu sei que o jogo que você está jogando (quero dizer, você precisa)
36 dontrguét âbaut âs Don’t forget about us Não se esqueça de nós
37 dontrguét âbaut trâst Don’t forget about trust Não se esqueça de confiança
38 dontrguét âbaut zâ kênkênés óv plêiêns zâ kâfs on zâ béd spreng Don’t forget about the kinkiness of playing with the ‘cuffs on the bedspring Não se esqueça sobre a perversão de jogar com os “punhos no bedspring
39 pénâtrêit zâ laud skrims ékôuen zâ ról uêi êz zâ mâst Penetrate the loud screams, echoing the hallway is the must penetrar a gritos, ecoando no corredor é a obrigação
40 ai kûd névâr let gou êf ai uana rór I could never let go if I wanna whore Eu nunca poderia deixar de ir, se eu quero prostituta
41 k âuêi fromr ânét’âmi zâ égâni êz sâtch a pêin ai kûd névâr êndiôr Duck away from your anatomy, the agony is such a pain I could never endure Pato longe de sua anatomia, a agonia é uma dor que eu nunca poderia suportar
42 ívân êf ai réd zâ kiârs zâ piâr suítrfin t’âtch Even if I had the cure with the pure, sweet morphine touch Mesmo se eu tivesse a cura com o puro, doce toque morfina
43 ai min ai kenat dinai mai dêmaiz I mean, I cannot deny my demise Quer dizer, eu não posso negar a minha morte
44 t’u lais zét ent’ârfiâr áuâr fiútchâr To lies, that interfere our future Para mentiras, que interferem nosso futuro
45 ai min êf ai kamprâmaiz uêl iú êmprâvaiz? I mean, if I compromise, will you improvise? Quer dizer, se eu acordo, você vai improvisar?
46 plíz dontn nou lais Please don’t pin no lies Por favor, não fixar nenhum mentiras
47 aim iúzd t’u iú fârguêven end zênrguét zâ trus I’m used to you forgiving and then forget the truth eu estou acostumado a você perdoar e esquecer a verdade
48 ai prómês zét al kâmêt I promise that I’ll commit Eu prometo que vou cometer
49 vâmús t’u ól óv mai old uêis Vamoose to all of my old ways vamoose a todos os meus velhos hábitos
50 aim dan ai lêv t’âdêi I’m done, I live today eu sou feito, eu vivo hoje
51 a fûl mûn uêl névâr êgzêst ai suér A full moon will never exist, I swear A lua cheia nunca vai existir, eu juro
52 r stâmblên ól ôuvâr t’aun You’re stumbling all over town Você está tropeçando por toda a cidade
53 iú drênk t’êl iú draun You drink till you drown Você bebe até você se afogar
54 iú kíp on sret’ânen t’u brêng mi daun You keep on threatening to bring me down Você continua ameaçando me derrubar
55 iú dont mêik zâ rûlz You don’t make the rules Você não faz as regras
56 iú drânk old fûl You drunk old fool Você bebido o velho tolo
57 si iú dont sker mi iôr djâst kraiên ûlf See, you don’t scare me, you’re just crying wolf Veja, você não me assusta, você está chorando lobo
58 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
59 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
60 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino
61 uôu uôu gou on end krai bói Whoa, whoa, go on and cry, boy Ei, ei, vá em frente e chorar, menino

Facebook Comments

Veja Também

Goddess – Iggy Azalea

Como cantar a música Goddess – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Goddess – Iggy …

Sally Walker – Iggy Azalea

Como cantar a música Sally Walker – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Sally Walker …

Started – Iggy Azalea

Como cantar a música Started – Iggy Azalea Ouça a Versão Original Started – Iggy …

You – Jacquees

Como cantar a música You – Jacquees Ouça a Versão Original You – Jacquees Selecione …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *