N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
râlôu |
Hello |
Olá |
2 |
êz zér êni bári ên zér |
Is there anybody in there? |
Há alguém aí dentro? |
3 |
djâst nód êf iú ken ríâr mi |
Just nod if you can hear me |
Só acene com a cabeça se você consegue me ouvir |
4 |
êz zér eniuan ét roum |
Is there anyone at home? |
Há alguém em casa? |
5 |
kam on nau |
Come on now |
Vamos, vamos, agora |
6 |
ai ríâr iôr fílên daun |
I hear you’re feeling down |
Ouço dizer que você anda deprimido |
7 |
ai ken íz iór pêin |
I can ease your pain |
Posso aliviar sua dor |
8 |
end guét iú on iór fít âguén |
And get you on your feet again |
Pôr você em pé de novo |
9 |
rêléks |
Relax |
Relaxe |
10 |
al níd sam ênfârmêixan fârst |
I’ll need some information first |
Precisarei de alguma informação primeiro |
11 |
djâst zâ bêissêk fékts |
Just the basic facts |
Apenas os fatos básicos |
12 |
ken iú xou mi uér êt rârts |
Can you show me where it hurts |
Você poderia me mostrar onde dói? |
13 |
zér êz nou pêin, iú ar rêssiden |
There is no pain, you are receding |
Não há nenhuma dor, você está recuando |
14 |
a dêstant xêp smôuk on zâ râráizan |
a distant ship smoke on the horizon |
Um navio distante soltando fumaça no horizonte |
15 |
iú ar ounli kâmen sru ên uêivs |
You are only coming through in waves |
Você só está sendo captado em ondas pelo receptor |
16 |
iór lêps mûv bât ai kent ríâr uát iôr seiên |
Your lips move but I can’t hear what you’re saying |
Seus lábios se movem mas não consigo ouvir você |
17 |
uen ai uóz a tcháiâld ai réd a fívâr |
When I was a child I had a fever |
Quando era criança, tive uma febre |
18 |
mai rends félt djâst laik t’u bâluns |
My hands felt just like two balloons |
Minhas mãos me pareciam dois balões |
19 |
nau aiv gát zét fílên uans âguén |
Now I’ve got that feeling once again |
Agora tenho essa sensação mais uma vez |
20 |
ai kent éksplêin, iú ûd nat andârstend |
I can’t explain, you would not understand |
Não consigo explicar, você não entenderia |
21 |
zês êz nat rau ai em |
This is not how I am |
Não é assim que eu sou |
22 |
ai rév bikam kâmfârtâbli nâm |
I have become comfortably numb |
Me tornei confortavelmente entorpecido |
23 |
ai rév bikam kâmfârtâbli nâm |
I have become comfortably numb |
Me tornei confortavelmente entorpecido |
24 |
ou kei |
Ok |
Ok |
25 |
djâst a lêrâl pên prêk |
Just a little pin prick |
Apenas uma picadinha de agulha |
26 |
zérâl bi nou mór |
There’ll be no more |
Não haverá mais |
27 |
bât iú mêi fíl a lêrâl sêk |
But you may feel a little sick |
Mas você poderá se sentir um pouco enjoado |
28 |
ken iú stend âp |
Can you stand up? |
Você consegue se levantar? |
29 |
ai dju bêlív êts uôrkên, gûd |
I do believe it’s working, good |
Acredito mesmo que esteja funcionando, bom! |
30 |
zérâl kíp iú gouên, sru zâ xou |
That’ll keep you going, through the show |
Isso o fará aguentar fazer o show |
31 |
kam on êts t’aim t’u gou |
Come on it’s time to go |
Vamos, está na hora de irmos |
32 |
zér êz nou pêin iú ar rêssiden |
There is no pain you are receding |
Não há nenhuma dor, você está recuando |
33 |
a dêstant xêp smôuk on, zâ râráizan |
a distant ship smoke on, the horizon |
Um navio distante soltando fumaça no horizonte |
34 |
iú ar ounli kâmen sru ên uêivs |
You are only coming through in waves |
Você só está sendo captado em ondas |
35 |
iór lêps mûv, bât ai kent ríâr uát iôr seiên |
Your lips move, but I can’t hear what you’re saying |
Seus lábios se movem mas não consigo ouvir você |
36 |
uen ai uóz a tcháiâld |
When I was a child |
Quando era criança, |
37 |
ai kót a flit’en glêmps |
I caught a fleeting glimpse |
Eu peguei um vislumbre passageiro |
38 |
aut óv zâ kôrnâr óv mai ai |
Out of the corner of my eye |
Pelo cantinho do olho |
39 |
ai t’ârnd t’u lûk bât êt uóz gon |
I turned to look but it was gone |
Me virei para olhar mas tinha ido embora |
40 |
ai kenat pût mai fêngâr on êt nau |
I cannot put my finger on it now |
Não consigo detectá-lo agora |
41 |
zâ tcháiâld êz grôun |
The child is grown |
a criança cresceu |
42 |
zâ drím êz gon |
The dream is gone |
O sonho acabou |
43 |
end ai ai ai rév bikam |
And IIIIII have become |
E eu fiquei |
44 |
kâmfârtâbli nâm |
Comfortably numb |
Confortavelmente entorpecido |
Facebook Comments