1 |
êz êt t’aim zét iú mûv on |
Is it time that you move on |
É hora de você seguir em frente |
2 |
kâlékt iór bégs from zâ dórstép |
Collect your bags from the doorstep |
recolher as malas da porta |
3 |
áiâl t’eik zêm on áiâl t’eik zâ nóis |
I’ll take them on, I’ll take the noise |
Eu vou levá-las, eu vou tomar o ruído |
4 |
zérz nou uêi bék kóz iór bék gon |
There’s no way back, ‘cause your back gone |
Não há caminho de volta, porque a sua volta foi |
5 |
êz êt nat klêâr uér êt ól uent rông |
Is it not clear where it all went wrong |
Não é claro onde tudo deu errado |
6 |
ai kent piurâfai kent mêik êt rait |
I can’t purify, can’t make it right |
Eu não pode purificar, não se pode fazer isso direito |
7 |
êz xi lérên iú daun âguén |
Is she letting you down again |
Ela está deixando você para baixo novamente |
8 |
êz xi lérên iú daun |
Is she letting you down |
ela está deixando você para baixo |
9 |
uêl draiv slôuâr raund zâ kôrnâr |
We’ll drive slower, ‘round the corner |
Vamos dirigir mais devagar, ao virar da esquina |
10 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
11 |
aim iór brózâr iór kôut óv ármâr |
I’m your brother, your coat of armour |
Eu sou seu irmão, seu casaco de armadura |
12 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
13 |
iú uârkt êt daun ól long âgôu |
You worked it down, all long ago |
Você trabalhou para baixo, tudo há muito tempo |
14 |
lei iór arms on zâ dórstép |
Lay your arms on the doorstep |
deixe seus braços na porta |
15 |
ai fíâl zâ t’enxan ai fíâl zâ uôrst |
I feel the tension, I feel the worst |
Eu sinto a tensão, eu sinto o pior |
16 |
êz xi lérên iú daun âguén |
Is she letting you down again |
Ela está deixando você para baixo novamente |
17 |
êz xi lérên iú daun |
Is she letting you down |
ela está deixando você para baixo |
18 |
êz xi lérên iú daun âguén |
Is she letting you down again |
Ela está deixando você para baixo novamente |
19 |
êz xi lérên iú daun |
Is she letting you down |
ela está deixando você para baixo |
20 |
uêl draiv slôuâr raund zâ kôrnâr |
We’ll drive slower, ‘round the corner |
Vamos dirigir mais devagar ao virar da esquina |
21 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
22 |
aim iór brózâr iór kôut óv ármâr |
I’m your brother, your coat of armour |
Eu sou seu irmão, seu casaco de armadura |
23 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
24 |
êz xi lérên iú daun âguén |
Is she letting you down again |
Ela está deixando você para baixo novamente |
25 |
êz xi lérên iú daun |
Is she letting you down |
ela está deixando você para baixo |
26 |
êz xi lérên iú daun âguén |
Is she letting you down again |
Ela está deixando você para baixo novamente |
27 |
êz xi lérên iú daun |
Is she letting you down |
ela está deixando você para baixo |
28 |
uêl draiv slôuâr raund zâ kôrnâr |
We’ll drive slower, ‘round the corner |
Vamos dirigir mais devagar ao virar da esquina |
29 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
30 |
aim iór brózâr iór kôut óv ármâr |
I’m your brother, your coat of armour |
Eu sou seu irmão, seu casaco de armadura |
31 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
32 |
uêl draiv slôuâr raund zâ kôrnâr |
We’ll drive slower, ‘round the corner |
Vamos dirigir mais devagar ao virar da esquina |
33 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
34 |
aim iór brózâr iór kôut óv ármâr |
I’m your brother, your coat of armour |
Eu sou seu irmão, seu casaco de armadura |
35 |
roupên ól zês uêl tchêindj |
Hoping all this will change |
Esperando tudo isso vai mudar |
36 |
aim iór brózâr iór kôut óv ármâr |
I’m your brother, your coat of armour |
Eu sou seu irmão, seu casaco de armadura |
Facebook Comments