Cinderella – Daughtry

Como cantar a música Cinderella – Daughtry

Ouça a Versão Original Cinderella – Daughtry 
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 drést ên rédr skúpên lêrâr from zâ kets Dressed in red, you’re scooping litter from the cats Vestida de vermelho, você está escavando ninhada de gatos
2 ai sót uí réd samuanr zét I thought we had someone for that Pensei que tínhamos alguém para isso
3 t bai zâ lûks óv sêngs iú fáiârd zâ meid âguén But by the looks of things you fired the maid again Mas pela aparência das coisas que você despediu a empregada novamente
4 ié ai kanfés ai nou zâ flór uont klín êtself Yea I confess, I know the floor won’t clean itself Sim, eu confesso, eu sei que o chão não vai limpar-se. Metad
5 endrridf t’u dés And you’re worried half to death E você está preocupado com a morte
6 âbaut zâ sêngs zét djâst uont mérâr ên zâ end About the things that just won’t matter in the end Sobre as coisas que simplesmente não importa no final
7 t’eik óff zôuz xûs Take off those shoes Tire os sapatos
8 lûks laik iú kûd ríli iúz a glés slêpâr Looks like you could really use a glass slipper Parece que você poderia realmente usar um sapatinho de cristal
9 ié ai nou êts bên a prêzan Yea I know it’s been a prison Sim, eu sei que tem sido uma prisão
10 sou uans nou zêpâr mait sâfáis So once no zipper might suffice Assim, uma vez não zipper pode ser suficiente
11 kam onrl aim béguên plíz Come on girl, I’m begging please Vamos garota, eu estou implorando por favor
12 guét óff iór nís ai gát zâ kís Get off your knees, I got the keys Não fique de joelhos, eu tenho as chaves
13 end áiâl pêk iú âp étdnait And I’ll pick you up at midnight E eu vou buscá-lo à meia-noite
14 ên mai sút âp pampken raid In my suit up pumpkin ride No meu terno up passeio abóbora
15 kóz iôr mai sêndârela ‘Cause you’re my Cinderella ‘Porque você é minha Cinderela
16 uíâr t’u bârds óv a fézâr We’re two birds of a feather Somos dois pássaros de uma pena
17 áiâl ívân sêng t’u iú akâpéla I’ll even sing to you acapella Vou até cantar para você acapella
18 r sou râlôu gûd lûkên t’ânáit You’re so hello, good looking tonight Você é tão Olá, boa aparência esta noite
19 mai sêndârela My Cinderella Minha Cinderela
20 unévâr iú níd sam xélt’âr Whenever you need some shelter Sempre que preciso de algum abrigo
21 uí ken stend ândâr mai âmbrela We can stand under my umbrella Podemos ficar sob meu guarda-chuva
22 t’âguézâr Together Together
23 d nou fórtchan télâr t’u si êts fârévârs Need no fortune teller to see it’s forever with you Necessidade nenhum adivinho para ver que é para sempre com você
24 ôu nou êts fârévârs Oh no, it’s forever with you Ah, não, é para sempre com você
25 dont uátch zâ klók Don’t watch the clock Não olhar para o relógio
26 ai peid samd t’u mêik êt stap I paid some dude to make it stop Eu paguei um cara para fazê-lo parar
27 t uí uontri baut t’âmórou But we won’t worry bout tomorrow Mas não se preocupe sobre o amanhã
28 zérz nou sórou ên zês férit’êiâl ai rôut There’s no sorrow in this fairytale I wrote Não há tristeza neste conto de fadas que eu escrevi
29 ai gára sei I gotta say eu tenho que dizer
30 iú st’êl t’eik mai brés âuêi You still take my breath away Você ainda tira meu fôlego
31 zétk rimainds mi óv zét dei That look reminds me of that day Aquele olhar me faz lembrar daquele dia
32 iú skrétchtr nâmbâr on zét iélou pôustâr nôut You scratched your number on that yellow poster note Você arranhou seu número nessa nota cartaz amarelo
33 end nau iôr mai sêndârela And now you’re my Cinderella E agora você é minha Cinderela
34 uíâr t’u bârds óv a fézâr We’re two birds of a feather Somos dois pássaros de uma pena
35 áiâl ívân sêng t’u iú akâpéla I’ll even sing to you acapella Vou até cantar para você acapella
36 r sou râlôu gûd lûkên t’ânáit You’re so hello, good looking tonight Você é tão Olá, boa aparência esta noite
37 mai sêndârela My Cinderella Minha Cinderela
38 unévâr iú níd sam xélt’âr Whenever you need some shelter Sempre que preciso de algum abrigo
39 uí ken stend ândâr mai âmbrela We can stand under my umbrella Podemos ficar sob meu guarda-chuva
40 t’âguézâr Together Together
41 d nou fórtchan télâr t’u si êts fârévârs Need no fortune teller to see it’s forever with you Necessidade nenhum adivinho para ver que é para sempre com você
42 ôu nou êts fârévârs Oh no, it’s forever with you Ah, não, é para sempre com você
43 tchék aut zôuz stárz Check out those stars Confira essas estrelas
44 ai pêkt em âp uan dei onrz I picked em up one day on Mars Peguei los um dia em Marte
45 endsót ai uóz ét zâ bar And you thought I was at the bar E você pensou que eu estava no bar
46 uél ôukei mêibi zérz a lêrâl trus t’u zét Well okay maybe there’s a little truth to that Bem bem talvez haja um pouco de verdade nisso
47 és ai ûd sei As I would say Como eu diria
48 end êf iú skuênt a sârt’en uêi And if you squint a certain way E se você olhar de soslaio uma determinada maneira
49 iú si zêi kaindâ spéldr neim You’ll see they kinda spelled your name Você vai ver que tipo de escrito o seu nome
50 djâst a lêrâl Just a little Só um pouco
51 t ôukei mêibi zéts a strétch But okay maybe that’s a stretch Mas tudo bem talvez seja um exagero
52 tr mai sêndârela But you’re my Cinderella Mas você é minha Cinderela
53 uíâr t’u bârds óv a fézâr We’re two birds of a feather Somos dois pássaros de uma pena
54 áiâl ívân sêng t’u iú akâpéla I’ll even sing to you acapella Vou até cantar para você acapella
55 révâr Forever Forever
56 ôu ânt’êl iúvd inâf Oh until you’ve had enough Oh até que você tenha o suficiente
57 kóz iôr mai sêndârela ‘Cause you’re my Cinderella ‘Porque você é minha Cinderela
58 end aimr kaind óv félâ And I’m your kind of fella E eu sou o seu tipo de cara
59 ai uana kês iú zér end t’él iá I wanna kiss you there and tell ya Eu quero te beijar lá e dizer
60 r sou râlôu gûd lûkên t’ânáit You’re so hello, good looking tonight Você é tão Olá, boa aparência esta noite
61 mai sêndârela My Cinderella Minha Cinderela
62 unévâr iú níd sam xélt’âr Whenever you need some shelter Sempre que preciso de algum abrigo
63 uí ken stend ândâr mai âmbrela We can stand under my umbrella Podemos ficar sob meu guarda-chuva
64 t’âguézâr Together Together
65 d nou fórtchan télâr t’u si êts fârévârs Need no fortune teller to see it’s forever with you Necessidade nenhum adivinho para ver que é para sempre com você
66 ôu nou êts fârévârs Oh no, it’s forever with you Ah, não, é para sempre com você
67 ié ai minrévârs Yea, I mean forever with you Sim, quero dizer, para sempre com você
68 ôu nou êts fârévârs Oh no, it’s forever with you Ah, não, é para sempre com você

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *