1 |
aim on zâ rôud t’u rêshikésh ai uóz drímên mór ór lés |
I’m on the road to Rishikesh, I was dreaming more or less |
No caminho para Rishikesh, eu sonhava mais ou menos |
2 |
end zâ drím ai réd uóz trû iés zâ drím ai réd uóz trû |
And the dream I had was true, yes the dream I had was true |
E o sonho que tive foi verdadeiro, sim o sonho que tive foi verdadeiro |
3 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
4 |
ai dont níd mâtch t’u sét mi fri |
I don’t need much to set me free |
Não preciso de muito para ser livre |
5 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
6 |
aim uan óv nêitchârs tchêldren |
I’m one of nature’s children |
Sou uma das crianças da natureza |
7 |
sânlait xainên ên mai aiz éz ai feis zâ dézârt skais |
Sunlight shining in my eyes, as I face the desert skies |
Luz do sol que brilha nos olhos, como enfrento os céus do deserto |
8 |
end mai sóts rítchârn t’u roum iés mai sóts rítchârn t’u roum |
And my thoughts return to home, yes my thoughts return to home |
E meus pensamentos voltam para casa, sim, voltam para casa |
9 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
10 |
ai dont níd mâtch t’u sét mi fri |
I don’t need much to set me free |
Não preciso de muito para ser livre |
11 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
12 |
aim uan óv nêitchârs tchêldren |
I’m one of nature’s children |
Sou uma das crianças da natureza |
13 |
andârnís zâ maunt’an rêindjes uér zâ uênd névâr tchêindjes |
Underneath the mountain ranges, where the wind never changes |
Embaixo das cadeias de montanhas, onde o vento nunca muda |
14 |
t’âtch zâ uêndous óv mai sôl t’âtch zâ uêndous óv mai sôl |
Touch the windows of my soul, touch the windows of my soul |
Toque as janelas da minha alma, toque as janelas da minha alma |
15 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
16 |
ai dont níd mâtch t’u sét mi fri |
I don’t need much to set me free |
Não preciso de muito para ser livre |
17 |
aim djâst a tcháiâld óv neitchâr |
I’m just a Child of Nature |
Sou apenas criança da natureza |
18 |
aim uan óv nêitchârs tchêldren |
I’m one of nature’s children |
Sou uma das crianças da natureza |
Facebook Comments