1 |
rau ken ai éksplêin |
How can I explain |
Como eu posso explicar |
2 |
uen zér ar fiu uârds ai ken tchûs |
When there are few words I can choose |
Quando há poucas palavras posso escolher |
3 |
rau ken ai éksplêin |
How can I explain |
Como eu posso explicar |
4 |
uen uârds guét brouken |
When words get broken |
Quando as palavras se quebram |
5 |
dju iú rimembâr |
Do you remember |
Você se lembra |
6 |
zér uóz a t’aim |
There was a time |
Houve um tempo |
7 |
uen pípâl on zâ strít |
When people on the street |
Quando as pessoas na rua |
8 |
uâr uókên rend ên rend ên rend |
Were walking hand in hand in hand |
Foram andando de mãos dadas na mão |
9 |
zêi iúzd t’u t’ók âbaut zâ uézâr |
They used to talk about the weather |
Eles costumavam falar sobre o tempo |
10 |
mêiken plens t’âguézâr |
Making plans together |
Fazer planos juntos |
11 |
deis ûd lést fârévâr |
Days would last forever |
Dias iria durar para sempre |
12 |
kam t’u mi kóvâr mi rold mi |
Come to me, cover me, hold me |
Vinde a mim, me cubra, me abrace |
13 |
t’âguézâr uêl brêik zís tcheins óv lóv |
Together we’ll break these chains of love |
Juntos vamos quebrar essa corrente de amor |
14 |
dont guêv âp dont guêv âp |
Don’t give up, don’t give up |
Não desista, não desista |
15 |
t’âguézâr uês mi end mai beibi |
Together with me and my baby |
Junto comigo e com o meu bebê |
16 |
brêik zâ tcheins óv lóv |
Break the chains of love |
Quebre as correntes de amor |
17 |
dju iú rimembâr |
Do you remember |
Você se lembra |
18 |
uans âpan a t’aim |
Once upon a time |
Era uma vez |
19 |
uen zér uâr oupen dórz |
When there were open doors |
Quando havia portas abertas |
20 |
en envet’êixan t’u zâ uârld |
An invitation to the world |
Um convite para o mundo |
21 |
uí uâr fólen ên end aut uês lóvârs |
We were falling in and out with lovers |
Estávamos caindo dentro e fora com os amantes |
22 |
lûkên aut fór ózârz |
Looking out for others |
Olhando para os outros |
23 |
áuâr sêstârz end áuâr brózârs |
Our sisters and our brothers |
Nossas irmãs e nossos irmãos |
24 |
kam t’u mi kóvâr mi rold mi |
Come to me, cover me, hold me |
Vinde a mim, me cubra, me abrace |
25 |
t’âguézâr uêl brêik zís tcheins óv lóv |
Together we’ll break these chains of love |
Juntos vamos quebrar essa corrente de amor |
26 |
dont guêv âp dont guêv âp |
Don’t give up, don’t give up |
Não desista, não desista |
27 |
t’âguézâr uês mi end mai beibi |
Together with me and my baby |
Junto comigo e com o meu bebê |
28 |
brêik zâ tcheins óv lóv |
Break the chains of love |
Quebre as correntes de amor |
29 |
t’âguézâr uêl brêik zís tcheins óv lóv |
Together we’ll break these chains of love |
Juntos vamos quebrar essa corrente de amor |
30 |
rau ken ai éksplêin |
How can I explain |
Como eu posso explicar |
31 |
uen zér ar fiu uârds ai ken tchûs |
When there are few words I can choose |
Quando há poucas palavras posso escolher |
32 |
rau ken ai éksplêin |
How can I explain |
Como eu posso explicar |
33 |
uen uârds guét brouken |
When words get broken |
Quando as palavras se quebram |
34 |
uí iúzd t’u t’ók âbaut zâ uézâr |
We used to talk about the weather |
Costumávamos falar sobre o tempo |
35 |
mêiken plens t’âguézâr |
Making plans together |
Fazer planos juntos |
36 |
deis ûd lést fârévâr |
Days would last forever |
Dias iria durar para sempre |
37 |
kam t’u mi kóvâr mi rold mi |
Come to me, cover me, hold me |
Vinde a mim, me cubra, me abrace |
38 |
t’âguézâr uêl brêik zís tcheins óv lóv |
Together we’ll break these chains of love |
Juntos vamos quebrar essa corrente de amor |
39 |
dont guêv âp dont guêv âp |
Don’t give up, don’t give up |
Não desista, não desista |
40 |
t’âguézâr uês mi end mai beibi |
Together with me and my baby |
Junto comigo e com o meu bebê |
41 |
brêik zâ tcheins óv lóv |
Break the chains of love |
Quebre as correntes de amor |
42 |
t’âguézâr uêl brêik zís tcheins óv lóv |
Together we’ll break these chains of love |
Juntos vamos quebrar essa corrente de amor |
Facebook Comments