1 |
ôu sei ken iú si? |
Oh say, can you see? |
Oh digamos, você pode ver? |
2 |
zês êz nat rúâl aim sâpouzd t’u bi |
This is not who I’m supposed to be |
Este não é quem eu deveria ser |
3 |
uêzaut iú aim nôubári kêlên t’aim |
Without you I’m nobody killing time |
Sem você eu não sou ninguém matar o tempo |
4 |
ai traid t’u dêssív traid t’u uên iú déspârâtli |
I tried to deceive, tried to win you desperately |
tentei enganar, te conquistar desesperadamente |
5 |
nau aim lóst ên zês suârlen si óv iór sóri aiz |
Now I’m lost in this swirling sea of your sorry eyes |
Agora estou perdido neste turbilhão mar de seus olhos tristes |
6 |
ól mai laif aiv bên uêit’ên fór mouments t’u kam |
All my life I’ve been waiting for moments to come |
Toda minha vida eu estive esperando por momentos que estão por vir |
7 |
uen ai kétch fáiâr end uátch ôuvâr iú laik zâ san |
When I catch fire and watch over you like the sun |
Quando eu pegar fogo e cuidar de você como o sol |
8 |
ai uêl fait t’u fêks âp end guét sêngs rait |
I will fight to fix up and get things right |
Eu vou lutar para arrumar e fazer as coisas direito |
9 |
ai kent tchêindj zâ uârld bât mêibi áiâl tchêindj iór maind |
I can’t change the world but maybe I’ll change your mind |
não posso mudar o mundo, mas talvez eu mude de ideia |
10 |
ôu sei dju iú nou? |
Oh say, do you know? |
Oh digamos, você sabe? |
11 |
aim a fûl ên a uan men xou |
I’m a fool in a one man show |
Eu sou um tolo em um show de um homem |
12 |
aim a brouken stériou aut óv t’aim |
I’m a broken stereo, out of time |
Eu sou um aparelho de som quebrado, fora do tempo |
13 |
sou rau dâz êt fíâl? ól âloun êz êt sou sâríâl? |
So how does it feel? All alone, is it so surreal? |
Então, como se sente? Sozinho, é tão surreal? |
14 |
kóz zâ gôust óv sâvaivârz guêlt ken bi sou ankaid |
Cause the ghost of survivor’s guilt can be so unkind |
Porque o fantasma da culpa de sobrevivente pode ser tão cruel |
15 |
ól mai laif aiv bên uêit’ên fór mouments t’u kam |
All my life I’ve been waiting for moments to come |
Toda minha vida estive esperando por momentos que estão por vir |
16 |
uen ai kétch fáiâr end uátch ôuvâr iú laik zâ san |
When I catch fire and watch over you like the sun |
Quando eu pegar fogo e cuidar de você como o sol |
17 |
ai uêl fait t’u fêks âp end guét sêngs rait |
I will fight to fix up and get things right |
Eu vou lutar para arrumar e fazer as coisas direito |
18 |
ai kent tchêindj zâ uârld bât mêibi áiâl tchêindj iór maind |
I can’t change the world but maybe I’ll change your mind |
Eu não posso mudar o mundo, mas talvez eu mude de ideia |
19 |
zâ uârds iú spík sâraunden mi |
The words you speak, surrounding me |
As palavras que você fala, que me cercam |
20 |
zês êz brouken lóv ên zâ fârst dêgrí |
This is broken love in the first degree |
Isso é amor quebrado em primeiro grau |
21 |
zâ ér iú brés êz rónt’en mi |
The air you breath is haunting me |
O ar que você respira está me assombrando |
22 |
mêibi áiâl tchêindj iór maind |
Maybe I’ll change your mind |
Talvez eu mude de idéia |
23 |
ól mai laif aiv bên uêit’ên fór mouments t’u kam |
All my life I’ve been waiting for moments to come |
Toda minha vida eu estive esperando por momentos que estão por vir |
24 |
uen ai kétch fáiâr end uátch ôuvâr iú laik zâ san |
When I catch fire and watch over you like the sun |
Quando eu pegar fogo e cuidar de você como o sol |
25 |
ai uêl fait t’u fêks âp end guét sêngs rait |
I will fight to fix up and get things right |
Eu vou lutar para arrumar e fazer as coisas direito |
26 |
ai kent tchêindj zâ uârld |
I can’t change the world |
Eu não posso mudar o mundo |
27 |
ai nou zét ai kent tchêindj zâ uârld |
I know that I can’t change the world |
Eu sei que eu não posso mudar o mundo |
28 |
bât mêibi áiâl tchêindj iór maind |
But maybe I’ll change your mind |
Mas talvez eu mude de ideia |
Facebook Comments