N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rêts uen aim âslíp rait sru |
Hits when I’m asleep right through |
Batidas quando eu estou dormindo bem através |
2 |
aim kôld end aim âuêik kóz ai uont fíl iú |
I’m cold and I’m awake cause I won’t feel you |
Eu estou gelada e acordada porque eu não te sinto |
3 |
uen ai kent bríz ai nou êts iú |
When I can’t breathe I know it’s you |
Quando eu não consigo respirar Eu sei que é você |
4 |
gát a lamp ên mai srôut djâst sênkên óv iú |
Got a lump in my throat just thinking of you |
Tenho um nó na garganta só de pensar em você |
5 |
meiks nou dífârâns iúv bên traid |
Makes no difference you’ve been tried |
Não faz diferença se você tentou |
6 |
(meiks nou dífârâns iúv bên traid) |
(Makes no difference you’ve been tried) |
(Não faz diferença se você tentou) |
7 |
st’êl sêk ênssaid, ou ou |
Still sick inside, oh oh |
Ainda doente por dentro, oh oh |
8 |
êts ment t’u bi ôuvâr nau |
It’s meant to be over now |
Isso está pra ser acabado agora |
9 |
bât ai sênk uêâr gouên daun |
But I think we’re going down |
Mas eu acho que nós estamos caindo |
10 |
(uêâr gouên daun) |
(we’re going down) |
(nós estamos caindo) |
11 |
gát iór fêngâr prênts és évêdens ól on mai bári |
Got your fingerprints as evidence all on my body |
Tenho suas impressões como evidências em todo meu corpo |
12 |
pût iór rait rend on zâ bûk end iú uâr faundguêlti |
Put your right hand on the book and you were found guilty |
Coloque a mão direita sobre o livro e foram considerados culpados |
13 |
ai kent uêit fârévâr bât zéts rau êts gona bi |
I can’t wait forever but that’s how it’s gonna be |
Eu não posso esperar para sempre, mas é assim que vai ser |
14 |
fór mi zérâl névâr bi |
For me there’ll never be |
Para mim, que nunca vai ser |
15 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
16 |
nou mérâr uát zâ vârdêkt sei |
No matter what the verdict say |
Não importa o que o veredicto dizer |
17 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
18 |
t’u mêni kuestchans ên mai réd |
Too many questions in my head |
Muitas perguntas na minha cabeça |
19 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
20 |
end aim st’êl uêirên fór a uaiêl |
And I’m still waiting for a while |
Eu ainda estou esperando por um momento |
21 |
uai zér ken névâr bi |
Why there can never be |
Porque nunca poderá ser |
22 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
23 |
bêrraind zís uóls, sou t’ól |
Behind these walls, so tall |
Atrás desses muros, tão alto |
24 |
ai dont uana klaim, aim âfreid t’u fól |
I don’t wanna climb, I’m afraid to fall |
Eu não quero subir, eu tenho medo de cair |
25 |
sou uí bôus dju t’aim end névâr rév klôujâr |
So we both do time and never have closure |
Então nós dois daremos um tempo e nunca haverá um fim |
26 |
kâz ai st’êl uana rold iá |
cuz I still wanna hold ya |
porque eu ainda quero te abraçar |
27 |
meiks nou dífârâns iúv bên traid |
Makes no difference you’ve been tried |
Não faz diferença se você tentou |
28 |
(meiks nou dífârâns iúv bên traid) |
(Makes no difference you’ve been tried) |
(Não faz diferença se você tentou) |
29 |
st’êl sêk ênssaid, ou ou |
Still sick inside, oh oh |
Ainda doente por dentro, oh oh |
30 |
êts ment t’u bi ôuvâr nau |
It’s meant to be over now |
Isso está pra ser acabado agora |
31 |
bât ai sênk uêâr gouên daun (uêâr gouên daun) |
But I think we’re going down (we’re going down) |
Mas eu acho que nós estamos caindo (nós estamos caindo) |
32 |
gát iór fêngâr prênts és évêdens ól on mai bári |
Got your fingerprints as evidence all on my body |
Tenho suas impressões como evidências em todo meu corpo |
33 |
pût iór rait rend on zâ bûk end iú uâr faundguêlti |
Put your right hand on the book and you were found guilty |
Coloque a mão direita sobre o livro e foram considerados culpados |
34 |
ai kent uêit fârévâr bât zéts rau êts gona bi |
I can’t wait forever but that’s how it’s gonna be |
Eu não posso esperar para sempre, mas é assim que vai ser |
35 |
fór mi zérâl névâr bi |
For me there’ll never be |
Para mim, que nunca vai ser |
36 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
37 |
nou mérâr uát zâ vârdêkt sei |
No matter what the verdict say |
Não importa o que o veredicto dizer |
38 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
39 |
t’u mêni kuestchans ên mai réd |
Too many questions in my head |
Muitas perguntas na minha cabeça |
40 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
41 |
end aim st’êl uêirên fór a uaiêl |
And I’m still waiting for a while |
Eu ainda estou esperando por um momento |
42 |
uai zér ken névâr bi |
Why there can never be |
Porque nunca poderá ser |
43 |
zêi ken névâr, névâr bi a |
They can never, never be a |
Eles nunca podem, nunca será um |
44 |
névâr bi a |
Never be a |
Nunca será um |
45 |
névâr, névâr bi a |
Never, never be a |
Nunca, nunca, ser um |
46 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
47 |
zêi ken névâr, névâr bi a |
They can never, never be a |
Eles nunca podem, nunca será um |
48 |
névâr, bi a |
Never, be a |
Nunca, ser um |
49 |
névâr, névâr bi a |
Never, never be a |
Nunca, nunca, ser um |
50 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
51 |
gát iór fêngâr prênts és évêdens ól on mai bári |
Got your fingerprints as evidence all on my body |
Tenho suas impressões como evidências em todo meu corpo |
52 |
pût iór rait rend on zâ bûk end iú uâr faundguêlti |
Put your right hand on the book and you were found guilty |
Coloque a mão direita sobre o livro e foram considerados culpados |
53 |
ai kent uêit fârévâr |
I can’t wait forever |
Eu não posso esperar para sempre |
54 |
bât zéts rau êts gona bi |
but that’s how it’s gonna be |
mas é assim que vai ser |
55 |
fór mi zérâl névâr bi |
For me there’ll never be |
Para mim, que nunca vai ser |
56 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
57 |
nou mérâr uát zâ vârdêkt sei |
No matter what the verdict say |
Não importa o que o veredicto dizer |
58 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
59 |
t’u mêni kuestchans ên mai réd |
Too many questions in my head |
Muitas perguntas na minha cabeça |
60 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
61 |
end aim st’êl uêirên fór a uaiêl |
And I’m still waiting for a while |
Eu ainda estou esperando por um momento |
62 |
uai zér ken névâr bi |
Why there can never be |
Porque nunca poderá ser |
63 |
kêiz klôusd |
Case closed |
Caso encerrado |
Facebook Comments