1 |
aim rédên on trék |
I’m heading on track |
Eu estou indo no caminho certo |
2 |
aim t’ârnên on bék |
I’m turning on back |
Eu estou girando em volta |
3 |
kóz râni dont nou |
Cause honey don’t know |
mel Causa não sei |
4 |
xi kamplít mai laif |
She complete my life |
Ela completar a minha vida |
5 |
kóz ai uózent ól ên |
Cause I wasn’t all in |
Porque eu não estava tudo dentr |
6 |
aim dan uês ól zét |
I’m done with all that |
eu estou feito com tudo isso |
7 |
end nau ai gára |
And now I gotta |
E agora eu tenho |
8 |
let rêm nous |
Let him knows |
Que ele sabe |
9 |
séd iá névâr lûkên bék |
Said ya never looking back |
Disse que você nunca olhar para trás |
10 |
bât guêmi uan trai |
But gimme one try |
Mas me dê uma tentativa |
11 |
iú sei aim st’êl zâ seim |
You say I’m still the same |
Você diz que eu ainda sou o mesmo |
12 |
bât ai tchêindjt mai pés |
But I changed my path |
Mas eu mudei o meu caminho |
13 |
iôr bérâr zen zâ bést |
You’re better than the best |
Você é melhor do que o melhor |
14 |
fârévâr nou lai |
Forever no lie |
sempre sem mentir |
15 |
end ai dont uana bi ríâr lounli |
And I don’t wanna be here lonely |
E eu não quero estar aqui só |
16 |
ai dont uana stêi âuêi fór ânâzâr sékand beibi |
I don’t wanna stay away for another second baby |
Eu não quero ficar longe por mais um segundo bebê |
17 |
let mi let mi sei évrisêng |
Let me let me say everything |
Deixe-me, deixe-me dizer tudo |
18 |
iôr zâ ounli uan uôrs fait’ên fór |
You’re the only one worth fighting for |
Você é o único que vale a pena lutar |
19 |
end ai uont srou mai prómêsses âuêi |
And I won’t throw my promises away |
E eu não vou jogar minhas promessas fora |
20 |
ai dont uana stêi âuêi |
I don’t wanna stay away |
Eu não quero ficar longe |
21 |
ai dont uant noubári bât iú |
I don’t want nobody but you |
Eu não quero ninguém além de você |
22 |
iú sei iú dont bai |
You say you don’t buy |
Você diz que não compram |
23 |
rau rard aim gon trai |
How hard I’m gone try |
Como é difícil eu me for try |
24 |
al névâr guêv âp |
I’ll never give up |
eu nunca vou desistir |
25 |
gona tchêindj iór maind |
Gonna change your mind |
vai mudar sua mente |
26 |
uês a lêrâl rôumens |
With a little romance |
Com um pouco de romance |
27 |
end meibi iú faind |
And maybe you’ll find |
E talvez você vai encontrar |
28 |
zét nau aim gona mêik a xou |
That now I’m gonna make a show |
Que agora eu vou fazer um show |
29 |
nou uêâr névâr lûkên bék |
No we’re never looking back |
Não, nós nunca vamos olhar para trás |
30 |
djâst lív ên zâ pést |
Just leave in the past |
Basta deixar no passado |
31 |
al névâr bi zâ seim |
I’ll never be the same |
Eu nunca vou ser o mesmo |
32 |
kóz iú tchêindj mai pés |
Cause you change my path |
Porque você mudar o meu caminho |
33 |
iú nou ai lóv iú bést |
You know I love you best |
Você sabe que eu te amo melhor |
34 |
fârévâr nou lai |
Forever no lie |
sempre sem mentir |
35 |
end ai dont bi ríâr lounli |
And I don’t be here lonely |
E eu não estar aqui sozinho |
36 |
ai dont uana stêi âuêi fór ânâzâr sékand beibi |
I don’t wanna stay away for another second baby |
Eu não quero ficar longe por mais um segundo bebê |
37 |
lémi lémi sei évrisêng |
Lemme lemme say everything |
Lemme deixa eu dizer tudo |
38 |
iôr zâ ounli uan uôrs fait’ên fór |
You’re the only one worth fighting for |
Você é o único que vale a pena lutar |
39 |
end ai uont srou mai prómêsses âuêi |
And I won’t throw my promises away |
E eu não vou jogar minhas promessas fora |
40 |
ai dont uana stêi âuêi |
I don’t wanna stay away |
Eu não quero ficar longe |
41 |
ai dont uant noubári bât iú |
I don’t want nobody but you |
Eu não quero ninguém além de você |
42 |
end êf ai rév t’u lêv ên a laif t’aim |
And if I have to live in a lifetime |
E se eu tiver que viver em uma vida |
43 |
uêzaut ól zâ uêis iú mêik mi fíl |
With out all the ways you make me feel |
Com todas as maneiras que você faz eu me sentir |
44 |
zên aid rév t’u lûs mai maind |
Then I’d have to lose my mind |
Então eu teria que perder minha mente |
45 |
aid bi sou brouken ênt’u písses ôuvâr iú |
I’d be so broken into pieces over you |
eu estaria tão quebrada em pedaços mais de você |
46 |
si ai kent stêi âuêi from iú |
See I can’t stay away from you |
Veja, eu não posso ficar longe de você |
47 |
ai kent êreis zâ t’u óv âs from mai maind |
I can’t erase the two of us from my mind |
Eu não posso apagar nós dois da minha mente |
48 |
unévâr ai trai êts laik a bék fáiâr |
Whenever I try it’s like a back fire |
Sempre que eu tento é como um tiro pela culatra |
49 |
blést from zâ pést ai ken si sru |
Blast from the past I can see through |
explosão do passado que eu possa ver |
50 |
mêrâr mêrâr on zâ uól |
Mirror mirror on the wall |
Espelho, espelho na parede |
51 |
raud ai évâr let iú fól |
How’d I ever let you fall |
Como eu deixei você cair |
52 |
ai gués ai níd mai beibi |
I guess I need my baby |
Eu acho que eu preciso do meu bebê |
53 |
ai dont uana stêi âuêi fór ânâzâr sékand beibi |
I don’t wanna stay away for another second baby |
Eu não quero ficar longe por mais um segundo bebê |
54 |
lémi lémi sei évrisêng |
Lemme lemme say everything |
Lemme deixa eu dizer tudo |
55 |
iôr zâ ounli uan uôrs fait’ên fór |
You’re the only one worth fighting for |
Você é o único que vale a pena lutar |
56 |
end ai uont srou mai prómêsses âuêi |
And I won’t throw my promises away |
E eu não vou jogar minhas promessas fora |
57 |
ai dont uana stêi âuêi |
I don’t wanna stay away |
Eu não quero ficar longe |
58 |
iôr zâ ounli uan uôrs fait’ên fór |
You’re the only one worth fighting for |
Você é o único que vale a pena lutar |
59 |
end ai uont srou mai prómêsses âuêi |
And I won’t throw my promises away |
E eu não vou jogar minhas promessas fora |
60 |
ai dont uana stêi âuêi |
I don’t wanna stay away |
Eu não quero ficar longe |
61 |
ai dont uant noubári bât iú |
I don’t want nobody but you |
Eu não quero ninguém além de você |
62 |
ai dont uana stêi âuêi |
I don’t wanna stay away |
Eu não quero ficar longe |
63 |
ai dont uant noubári bât iú |
I don’t want nobody but you |
Eu não quero ninguém além de você |
Facebook Comments