1 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
2 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
3 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it |
Você pode sentir |
4 |
êf iú lûk âraund |
If you look around |
Se você olhar em volta |
5 |
zâ rôl uârlds kâmen t’âguézâr nau bêibi |
The whole world’s coming together now, babe |
O mundo inteiro está se unindo agora, querida |
6 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
7 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
8 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it |
Você pode sentir |
9 |
fíl êt ên zâ ér |
Feel it in the air, |
Sinta no ar, |
10 |
zâ uênd êz t’eikên êt évri uér ié |
The wind is taking it everywhere, yeah |
O vento está levando para toda parte, yeah |
11 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
12 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it, |
Você pode sentir, |
13 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it |
Você pode sentir |
14 |
ól zâ kólârs óv zâ uârld xûd bi |
All the colors of the world should be |
Todas as cores do mundo devem se |
15 |
lâvên ítch ózâr rôl rárt’âdli |
Loving each other wholeheartedly |
Amar umas as outras sinceramente |
16 |
iés êts ól rait |
Yes, it’s all right |
Sim,está certo |
17 |
t’eik mai méssedj t’u iór brózâr end t’él rêm tchuais |
Take my message to your brother and tell him twice |
Leve minha mensagem ao seu irmão e diga duas vezes |
18 |
spréd zâ uârd end trai t’u t’ítch zâ men |
Spread the word and try to teach the man |
Espalhe a palavra e tente ensinar o homem |
19 |
ru êz rêit’ên rêz brózâr |
Who is hating his brother, |
Que odeia seu irmão, |
20 |
uen rêit uont dju |
When hate won’t do |
Quando ódio não irá fazer, hoo |
21 |
kâz uíâr ól zâ seim |
‘cuz we’re all the same, |
Porque somos todos iguais |
22 |
iés zâ blâd ênssaid óv mi êz ênssaid óv iú |
yes the blood inside of me is inside of you |
sim o sangue dentro de mim está dentro de você |
23 |
nau t’él mi ken iú fíl êt |
Now tell me can you feel it, |
Agora me diga você pode sentir |
24 |
ken iú fíl êt |
can you feel it, |
(Hee) você pode sentir |
25 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
você pode sentir |
26 |
nau t’él mi |
Now tell me |
Agora me diga |
27 |
ken iú fíl êt |
can you feel it, |
você pode sentir |
28 |
ken iú fíl êt |
can you feel it, |
você pode sentir |
29 |
ken iú fíl êt ié ié |
can you feel it, yeah yeah |
você pode sentir isso, yeah yeah, Uhh |
30 |
sêng âlaud |
Sing aloud, |
Cante em voz alta, |
31 |
bikóz uí uant t’u mêik a kraud ié |
because we want to make a crowd, yeah |
porque queremos fazer uma multidão, sim |
32 |
t’âtch a rend sêng |
touch a hand sing, |
toque uma mão, cante |
33 |
a saund sou piâr salvêixan rêngs |
a sound so pure salvation rings, |
um som tão puro, a salvação ecoa |
34 |
t’él mi ken iú fíl êt |
tell me can you feel it, |
Agora me diga você pode sentir |
35 |
ken iú fíl êt |
can you feel it, |
você pode sentir |
36 |
ken iú fíl êt ié ié |
can you feel it, yeah yeah |
você pode sentir, yeah yeah, hoo |
37 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
Você pode sentir, hee |
38 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
Você pode sentir ooo ooooo |
39 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
Você pode sentir |
40 |
ól zâ tchêldren óv zâ uârld xûd bi |
All the children of the world should be |
Todas as crianças do mundo deveriam |
41 |
lâvên ítch ózâr rôl rárt’âdli |
loving each other wholeheartedly, |
estar se amando sinceramente |
42 |
iés êts ólrait |
yes it’s alright, |
sim, está certo |
43 |
t’eik mai méssedj t’u iór brózâr end t’él rêm tchuais |
take my message to your brother and tell him twice, |
leve minha mensagem ao seu irmão e diga duas vezes |
44 |
t’eik zâ niuz t’u zâ martchen men |
take the news to the marching men, |
Leve a notícia aos marchantes |
45 |
ru ar kêlên zér brózârs uen dés uont dju |
who are killing their brothers when death won’t do |
que estao matando seus irmaos quando a morte não leva a nada, hee |
46 |
kâz uâr ól zâ seim |
‘cuz were all the same |
porque somos todos iguais |
47 |
iés zâ blâd ênssaid óv mi êz ênssaid óv iú |
yes the blood inside of me is inside of you, |
sim o sangue dentro de mim está dentro de você, |
48 |
nau t’él mi ken iú fíl êt |
now tell me can you feel it, |
Agora me diga você pode sentir |
49 |
t’él mi ken iú fíl êt |
tell me can you feel it, |
me diga você pode sentir |
50 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
você pode sentir isso, hee |
51 |
ken iú si uáts gouên daun |
can you see what’s going down, |
você ve o que esta acontecendo |
52 |
ken iú fíl êt ên iór bôuns |
can you feel it in your bones, |
você pode sentir nos seus ossos? |
53 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
você pode sentir, hee |
54 |
ié ié |
yeah yeah |
yeah yeah, hoo |
55 |
évri brés iú t’eik |
Every breath you take |
A cada suspiro seu |
56 |
êz sam uans dés ên ânâzâr pleis |
Is someone’s death in another place |
É a morte de alguém em outro lugar |
57 |
(nózâr pleis nózâr pleis nózâr pleis) |
(‘nother place, ‘nother place, ‘nother place) |
(lugar, lugar,local) |
58 |
évri rélsi smáiâl |
Every healthy smile |
Cada sorriso saudável |
59 |
êz rangâr end straif t’u ânâzâr tcháiâld |
Is hunger and strife to another child |
É fome e luta para outra criança |
60 |
(nózâr tcháiâld nózâr tcháiâld ) |
(‘nother child, ‘nother child,) |
(criança,’ criança,) |
61 |
bât zâ stárz dju xain |
But the stars do shine |
Mas as estrelas brilham |
62 |
ên prómêssên salvêixan êz níâr zês t’aim |
In promising salvation, is near this time |
Na promissora salvação, este tempo está próximo |
63 |
(níâr zês t’aim) |
(Near this time) |
(Próximo desta vez) |
64 |
ken iú fíl êt nau |
Can you feel it now |
Você pode sentir? |
65 |
sou brózârs end sêstârz xou mi nou rau |
So brothers and sisters show me know how |
Portanto, irmãos e irmãs me mostraem que sabem |
66 |
nau t’él mi ken iú fíl êt |
Now tell me, can you feel it, |
Agora me diga, você pode sentir |
67 |
t’él mi ken iú fíl êt |
Tell me can you feel it, |
Diga-me você pode sentir |
68 |
ken iú fíl êt rêi rêi (t’ók)-(gouên daun) |
Can you feel it, hey hey, (talk)-(going down) |
Você pode senti isso, hey hey, hoo, |
69 |
ken iú si uáts gouên daun |
can you see what’s going down |
você pode ver o que está acontecendo |
70 |
oupen âp iór maind |
open up your mind, |
abra sua mente |
71 |
ól zâ tchêldren óv zâ uârld xûd bi |
All the children of the world should be, |
Todas as crianças do mundo deveriam |
72 |
lâvên ítch ózâr rôl rárt’âdli |
loving each other wholeheartedly, |
estar se amando sinceramente |
73 |
iés êts ólrait |
yes it’s alright |
sim, está certo |
74 |
t’eik mai méssedj t’u iór brózâr end t’él rêm tchuais |
take my message to your brother and tell him twice |
leve minha mensagem ao seu irmão e diga duas vezes |
75 |
t’él zâ niuz t’u zâ martchen men |
tell the news to the marching men |
Leve a notícia aos marchantes |
76 |
ru ar kêlên zér brózârs uen dés uont dju |
who are killing their brothers when death won’t do |
que estao matando seus irmaos quando a morte não leva a nada hee |
77 |
iés uíâr ól zâ seim |
yes we’re all the same |
porque somos todos iguais |
78 |
iés zâ blâd ênssaid mai vêins êz ênssaid óv iú |
yes the blood inside my veins is inside of you, |
sim o sangue dentro de mim está dentro de você, |
79 |
nau t’él mi ken iú fíl êt |
now tell me can you feel it, |
Agora me diga você pode sentir |
80 |
ken iú fíl êt |
can you feel it, |
você pode sentir |
81 |
ken iú fíl êt |
can you feel it |
você pode sentir isso |
82 |
(ken iú ken iú ken iú fíl êt ié) ken iú fíl êt |
(can you,can you,can you feel it yeah) Can you feel it |
(você pode, você pode, você pode sentir isso yeah) |
83 |
(ken iú fíl êt) ken iú fíl êt |
(can you feel it) can you feel it |
(você pode sentir isso) você pode sentir isso |
84 |
(ken iú fíl êt) ken iú fíl êt |
(can you feel it) can you feel it |
(você pode sentir isso) você pode sentir isso. |
Facebook Comments