N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
bórn âloun end léft t’u dai |
Born alone and left to die |
Nascido sozinho e deixado para morrer |
2 |
ridjékt’ed, ófen krêrêssaizd |
Rejected, often criticized |
Rejeitado, muitas vezes criticado |
3 |
rêd bêrraind zâ tcháiâld rûd lais |
Hid behind the childhood lies |
se escondeu atrás da infância se encontra |
4 |
évrisêng réz tcheindjt sêns zâ blâd |
Everything has changed since the Blood |
Tudo mudou desde que o Sangue |
5 |
sêns zâ blâd |
Since the Blood |
Desde o sangue |
6 |
sêns zâ blâd |
Since the Blood |
Desde o sangue |
7 |
ou, zâ blâd |
Oh, the Blood |
Oh, o sangue |
8 |
bórn âloun end léft t’u dai |
Born alone and left to die |
Nascido sozinho e deixado para morrer |
9 |
ridjékt’ed, ófen krêrêssaizd |
Rejected, often criticized |
Rejeitado, muitas vezes criticado |
10 |
rêd bêrraind zâ tcháiâld rûd lais |
Hid behind the childhood lies |
se escondeu atrás da infância se encontra |
11 |
évrisêng réz tcheindjt sêns zâ blâd |
Everything has changed since the Blood |
Tudo mudou desde que o Sangue |
12 |
(fólen on âs) |
(Falling on us) |
(Caindo em nós) |
13 |
sêns zâ blâd (guêiv mi pârpâs) |
Since the Blood (Gave me purpose) |
Desde o Sangue (Deu-me propósito) |
14 |
sêns zâ blâd (êt sés iôr fór âs) |
Since the Blood (It says you’re for us) |
Desde o Sangue (Ele diz que você é para nós) |
15 |
sêns zâ blâd (ru ken bi âguenst âs) |
Since the Blood (who can be against us) |
Uma vez que o sangue (quem será contra nós) |
16 |
rouplâs fólen from zâ ér |
Hopeless fallen from the air |
Hopeless caído do ar |
17 |
rítchên bât nou rend êz zér |
Reaching but no hand is there |
Alcançando mas nenhuma mão está lá |
18 |
skrímên, kuáiât, nou uan kérs |
Screaming, quiet, no one cares |
Screaming, quieto, ninguém se importa |
19 |
ai mait és uél rév daid |
I might as well have died |
eu poderia muito bem ter morrido |
20 |
bât zâ blâd (fólen on âs) |
But the Blood (Falling on us) |
Mas o sangue (que cai sobre nós) |
21 |
bât zâ blâd (guêiv mi pârpâs) |
But the Blood (Gave me purpose) |
Mas o Sangue (Deu-me propósito) |
22 |
bât zâ blâd (êt sés iôr fór âs) |
But the Blood (it says you’re for us) |
Mas o Sangue (ele diz que você é para nós) |
23 |
ou, zâ blâd (ru ken bi âguenst âs) |
Oh, the Blood (who can be against us) |
Oh, the Blood (quem será contra nós) |
24 |
ou, zâ klénzen páuâr |
Oh, the cleansing power |
Ah, o poder de limpeza |
25 |
zét t’eiks zâ guêlt âuêi |
That takes the guilt away |
Isso leva a culpa de distância |
26 |
zâ lem uóz sékrêfaist nau uí |
The Lamb was sacrificed now we |
O Cordeiro foi sacrificado agora nós |
27 |
nou longâr fíâr zâ grêiv |
No longer fear the grave |
já não temem a morte |
28 |
nou mór kandemnêixan |
No more condemnation |
Não há mais condenação |
29 |
zâ dét óv men êz peid |
The debt of man is paid |
a dívida do homem é pago |
30 |
bai zâ blâd |
By the Blood |
Pelo Sangue |
31 |
bât fór zâ blâd |
But for the Blood |
Mas para o sangue |
32 |
nau uí ar névâr âloun |
Now we are never alone |
Agora, nunca estamos sozinhos |
33 |
iór blâd, êt meiks âs strong |
Your Blood, it makes us strong |
Seu Sangue, que nos faz fortes |
34 |
nau zér êz páuâr t’u mûv on |
Now there is power to move on |
Agora não é poder seguir em frente |
35 |
névâr, uí ar névâr âloun |
Never, we are never alone |
Nunca, nunca estamos sozinhos |
Facebook Comments