N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iôr évrisêng ai sót iú névâr uâr |
You’re everything I thought you never were |
Você é tudo o que eu achava que nunca seria |
2 |
end nasên laik ai sót iú kûrâv bên |
And nothing like I thought you could’ve been |
E nada como eu pensei que você poderia ter sido |
3 |
bât st’êl, iú lêv ênssaid óv mi |
But still, you live inside of me, |
Mesmo assim, você vive dentro de mim |
4 |
sou t’él mi rau êz zét |
so tell me how is that? |
Então me diga como é isso? |
5 |
iôr zâ ounli uan ai uêsh ai kûd fârguét |
You’re the only one I wish I could forget |
Você é o único que eu desejo que pudesse esquecer |
6 |
zâ ounli uan ai lóv t’u nat fârguêv |
The only one I love to not forgive |
O único que eu adoraria não perdoar |
7 |
end zou iú brêik mai rárt, iôr zâ ounli uan |
And though you break my heart, you’re the only one |
E apesar de você partir meu coração, você é o único |
8 |
end zou zér ar t’aims uen ai rêit iú |
And though there are times when I hate you |
E apesar de existirem momentos que eu odeio você |
9 |
kóz ai kent êreis |
‘Cause I can’t erase |
Porque eu não posso apagar |
10 |
zâ t’aims zét iú rârt mi |
The times that you hurt me |
Os momentos que você me machucou |
11 |
end pût t’íars on mai feis |
and put tears on my face |
E pôs lágrimas no meu rosto |
12 |
end ívân nau, uaiêl ai rêit iú, êt peins mi t’u sei |
And even now, while I hate you, it pains me to say |
E mesmo agora, enquanto eu odeio você, me dóI dizer |
13 |
ai nou al bi zér ét zâ end óv zâ dei |
I know I’ll be there at the end of the day |
Eu sei que estarei lá no final do dia |
14 |
ai dont uana bi uês aut iú, bêibi |
I don’t wanna be without you, babe |
Eu não quero ficar sem você, amor |
15 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
16 |
dont uana t’eik a brés uês aut iú, bêibi |
Don’t wanna take a breath without you, babe |
Não quero respirar sem você, amor |
17 |
ai dont uana plei zét part |
I don’t wanna play that part |
Eu não quero ter esse papel |
18 |
ai nou zét ai lóv iú, bât let mi djâst sei |
I know that I love you, but let me just say |
Eu sei que amo você mas me deixe dizer |
19 |
ai dont uana lóv iú ên nou kaind óv uêi, nou nou |
I don’t wanna love you in no kind of way, no no |
Eu não quero amar você de nenhuma maneira, não não |
20 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
21 |
ai dont uana plei zâ brouken-rárt’êd gârl |
I don’t wanna play the broken-hearted girl |
Eu não quero ser a garota de coração partido |
22 |
nou, nou, aim nou brouken-rárt’êd gârl |
No, no, I’m no broken-hearted girl |
Não, não, não sou nenhuma garota de coração partido |
23 |
zérz samsên zét ai fíl ai níd t’u sei |
There’s something that I feel I need to say |
Há uma coisa que eu sinto que preciso dizer |
24 |
bât âp t’êl nau aiv ól uêis bên âfreid |
But up til’ now I’ve always been afraid |
Mas até agora eu sempre tive medo |
25 |
zét iú ûd névâr kam âraund |
that you would never come around |
Que você nunca chegasse perto |
26 |
end st’êl ai uana pût zês aut |
And still I wanna put this out |
E ainda assim quero botar isso pra fora |
27 |
iú sei iúv gát zâ moust rispékt fór mi |
You say you’ve got the most respect for me |
Você diz que tem o maior respeito por mim |
28 |
bât, sam t’aims ai fíl iôr nat dêzârven óv mi |
But, sometimes I feel you’re not deserving of me |
Mas as vezes eu sinto que você não me merece |
29 |
end st’êl, iôr ên mai rárt |
And still, you’re in my heart |
E ainda assim você está no meu coração |
30 |
bât iôr zâ ounli uan |
But you’re the only one |
Mas você é o único |
31 |
end iés, zér ar t’aims uen ai rêit iú, |
And yes, there are times when I hate you, |
E sim, há momentos em que eu odeio você |
32 |
bât ai dont kamplein |
but I don’t complain |
Mas eu não reclamo |
33 |
kóz aiv bên âfreid zét iú ûd uók âuêi |
‘Cause I’ve been afraid that you would walk away |
Porque eu tive medo de que você fosse embora |
34 |
ou, bât nau ai dont rêit iú |
Oh, but now I don’t hate you |
Oh, mas agora eu não odeio você |
35 |
aim répi t’u sei |
I’m happy to say |
Eu estou feliz em dizer |
36 |
zét ai uêl bi zér ét zâ end óv zâ dei |
That I will be there at the end of the day |
Que eu estarei lá no final do dia |
37 |
ai dont uana bi uês aut iú, bêibi |
I don’t wanna be without you, babe |
Eu não quero ficar sem você, amor |
38 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
39 |
dont uana t’eik a brés uês aut iú, bêibi |
Don’t wanna take a breath without you, babe |
Não quero respirar sem você, amor |
40 |
ai dont uana plei zét part |
I don’t wanna play that part |
Eu não quero ter esse papel |
41 |
ai nou zét ai lóv iú, bât let mi djâst sei |
I know that I love you, but let me just say |
Eu sei que amo você mas me deixe dizer |
42 |
ai dont uana lóv iú ên nou kaind óv uêi, nou nou |
I don’t wanna love you in no kind of way, no no |
Eu não quero amar você de nenhuma maneira, não não |
43 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
44 |
ai dont uana plei zâ brouken-rárt’êd gârl |
I don’t wanna play the broken-hearted girl |
Eu não quero ser a garota de coração partido |
45 |
nou, nou, nou brouken-rárt’êd gârl |
No, no, no broken-hearted girl |
Não, não, nenhuma garota de coração partido |
46 |
nau aim ét a pleis ai sót aid névâr bi, ou |
Now I’m at a place I thought I’d never be, oh |
Agora estou em um lugar que nunca pensei que estaria oh |
47 |
aim lêven ên a uârld zéts ól âbaut iú end mi, ié |
I’m living in a world that’s all about you and me, yeah |
Estou vivendo num mundo que é todo sobre você e eu |
48 |
eint gára bi âfreid |
Ain’t gotta be afraid, |
Eu não terei medo |
49 |
mai brouken rárt êz fri t’u spréd mai uêngs |
my broken heart is free to spread my wings |
Meu coração partido está livre para abrir minhas asas |
50 |
end flai âuêi, âuêi uês iú |
and fly away, away with you |
E voar para longe, para longe com você |
51 |
ai dont uana bi uês aut mai beibi |
I don’t wanna be without my baby |
Eu não quero ficar sem você, amor |
52 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
53 |
dont uana t’eik a brés uês aut mai beibi |
Don’t wanna take a breath without my baby |
Eu não quero respirar sem meu amor |
54 |
ai dont uana plei zét part |
I don’t wanna play that part |
Eu não quero ter esse papel |
55 |
ai nou zét ai lóv iú, bât let mi djâst sei |
I know that I love you, but let me just say |
Eu sei que amo você mas me deixe dizer |
56 |
ai dont uana lóv iú ên nou kaind óv uêi, nou nou |
I don’t wanna love you in no kind of way, no no |
Eu não quero amar você de nenhuma maneira, não não |
57 |
ai dont uant a brouken rárt |
I don’t want a broken heart |
Eu não quero um coração partido |
58 |
ai dont uana plei zâ brouken-rárt’êd gârl |
I don’t wanna play the broken-hearted girl |
Eu não quero ser a garota de coração partido |
59 |
nou, nou, nou brouken-rárt’êd gârl |
No, no, no broken-hearted girl |
Não, não, nenhuma garota de coração partido |
60 |
brouken-rárt’êd gârl |
Broken-hearted girl |
Garota de coração partido |
61 |
nou, nou, nou brouken-rárt’êd gârl |
No, no, no broken-hearted girl |
Não, não, nenhuma garota de coração partido |
Facebook Comments