N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
kar êz parkt, bégs ar pékt |
Car is parked, bags are packed |
O carro está estacionado, malas prontas |
2 |
bât uát kaind óv rárt dâzânt lûk bék |
But what kind of heart doesn’t look back |
Mas que tipo de coração não olha para trás |
3 |
ét zâ kâmfârt’âbâl glou from zâ portch |
At the comfortable glow from the porch |
Para o brilho confortável da varanda |
4 |
zâ uan ai uêl st’êl kól iórz |
The one I will still call yours? |
Aquela que eu ainda digo que é sua? |
5 |
ól zôuz uârds keim ândon end nau aim nat zâ ounli uan |
All those words came undone and now I’m not the only one |
Todas aquelas palavras se desmancharam e agora não sou a única |
6 |
fêicen zâ gôusts zét dêssaid êf zâ fáiâr ênssaid st’êl bârnz |
Facing the ghosts that decide if the fire inside still burns |
Enfrentando os fantasmas que decidem se o fogo interno ainda arde |
7 |
ól ai rév, ól ai níd |
All I have, all I need |
Tudo que eu tenho, tudo de que preciso |
8 |
ríz zâ ér ai ûd kêl t’u bríz |
He’s the air I would kill to breathe |
Ele é o ar que eu gostaria de respirar |
9 |
rôlds mai lóv ên rêz rends, st’êl aim sârtchên fór samsên |
Holds my love in his hands, still I’m searching for something |
Segura meu amor em suas mãos, ainda estou à procura de algo |
10 |
aut óv brés, ai em léft roupên samdêi al bríz âguén |
Out of breath, I am left hoping someday I’ll breathe again |
Sem fôlego, fico abandonada esperando um dia respirar de novo |
11 |
al bríz âguén |
I’ll breathe again |
Eu respirarei de novo |
12 |
oupen âp nékst t’u iú end mai síkrâts bikam iór trus |
Open up next to you and my secrets become your truth |
Me abro ao seu lado e os meus segredos se tornam sua verdade |
13 |
end zâ dêstans bitchuín zét uóz xélt’âren mi kams ên fûl víu |
And the distance between that was sheltering me comes in full view |
E a distância que acabava comigo vem à tona |
14 |
réng mai réd, brêik mai rárt bilt from ól ai rév t’órn âpart |
Hang my head, break my heart built from all I have torn apart |
Me enforca, me parte o coração construído a partir de tudo que destruí |
15 |
end mai bârden t’u bér êz a lóv ai kent kéri enimór |
And my burden to bear is a love I can’t carry anymore |
E o meu fardo a carregar é um amor que não tenho mais |
16 |
ól ai rév, ól ai níd |
All I have, all I need |
Tudo que eu tenho, tudo de que preciso |
17 |
ríz zâ ér ai ûd kêl t’u bríz |
He’s the air I would kill to breathe |
Ele é o ar que eu gostaria de respirar |
18 |
rôlds mai lóv ên rêz rends, st’êl aim sârtchên fór samsên |
Holds my love in his hands, still I’m searching for something |
Segura meu amor em suas mãos, ainda estou à procura de algo |
19 |
aut óv brés, ai em léft roupên samdêi al bríz âguén |
Out of breath, I am left hoping someday I’ll breathe again |
Sem fôlego, fico abandonada esperando um dia respirar de novo |
20 |
êt rârts t’u bi ríâr |
It hurts to be here |
Dói ficar aqui |
21 |
ai ounli uanted lóv from iú |
I only wanted love from you |
Eu só queria o seu amor |
22 |
êt rârts t’u bi ríâr |
It hurts to be here |
Dói ficar aqui |
23 |
uát em ai gona dju |
What am I gonna do? |
O que é uqe eu vou fazer? |
24 |
ól ai rév, ól ai níd |
All I have, all I need |
Tudo que eu tenho, tudo de que preciso |
25 |
ríz zâ ér ai ûd kêl t’u bríz |
He’s the air I would kill to breathe |
Ele é o ar que eu gostaria de respirar |
26 |
rôlds mai lóv ên rêz rends, st’êl aim sârtchên |
Holds my love in his hands, still I’m searching |
Segura meu amor em suas mãos, ainda estou à procura de algo |
27 |
ól ai rév, ól ai níd |
All I have, all I need |
Tudo que eu tenho, tudo de que preciso |
28 |
ríz zâ ér ai ûd kêl t’u bríz |
He’s the air I would kill to breathe |
Ele é o ar que eu gostaria de respirar |
29 |
rôlds mai lóv ên rêz rends, st’êl aim sârtchên fór samsên |
Holds my love in his hands, still I’m searching for something |
Segura meu amor em suas mãos, ainda estou à procura de algo |
30 |
aut óv brés, ai em léft roupên samdêi al bríz âguén |
Out of breath, I am left hoping someday I’ll breathe again |
Sem fôlego, fico abandonada esperando um dia respirar de novo |
31 |
al bríz âguén |
I’ll breathe again |
Eu respirarei de novo |
Facebook Comments