1 |
bórn ântiú âs zês dei a seivior |
Born unto us this day a Saviour |
Nascido para nós hoje um Salvador |
2 |
guêfted from révan t’u a mêindjâr |
Gifted from heaven to a manger |
Dotado do céu para uma manjedoura |
3 |
zâ roup óv zâ uârld |
The hope of the world |
A esperança do mundo |
4 |
a lait fór ól menkaind |
A light for all mankind |
Uma luz para toda a humanidade |
5 |
ól óv zâ ârs ridjóis |
All of the earth rejoice |
Toda a terra se alegra |
6 |
êts krêsmâs t’aim |
It’s Christmas time |
É tempo de Natal |
– |
|
|
|
7 |
sou lêft âp iór vóis end sêng aut rêz prêiz |
So lift up your voice and sing out His praise |
Então levante sua voz e cante Seu louvor |
8 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
9 |
bórn êz zâ kêng, ridjóis ên zâ dei! |
Born is the King, rejoice in the day! |
Nascido é o Rei, regozije-se no dia! |
10 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
11 |
mêik a djóifûl saund |
Make a joyful sound |
Faça um som alegre |
12 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
13 |
let rêz prêiz rêzaund |
Let His praise resound |
Deixe Seu louvor ressoar |
14 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
– |
|
|
|
15 |
gûd uêl t’u ól zâ ârs |
Goodwill to all the earth |
Boa vontade para toda a terra |
16 |
end pís dêvain |
And peace divine |
E a paz divina |
17 |
ól óv zâ ârs ridjóis |
All of the earth rejoice |
Toda a terra se alegra |
18 |
êts krêsmâs t’aim |
It’s Christmas time |
É tempo de Natal |
19 |
êts krêsmâs t’aim |
It’s Christmas time |
É tempo de Natal |
– |
|
|
|
20 |
sou lêft âp iór vóis end sêng aut rêz prêiz |
So lift up your voice and sing out His praise |
Então levante sua voz e cante Seu louvor |
21 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
22 |
bórn êz zâ kêng, ridjóis ên zâ dei |
Born is the King, rejoice in the day |
Nascido é o Rei, regozijar-se no dia |
23 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
24 |
mêik a djóifûl saund |
Make a joyful sound |
Faça um som alegre |
25 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
26 |
let rêz prêiz rêzaund |
Let His praise resound |
Deixe Seu louvor ressoar |
27 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
– |
|
|
|
28 |
sou lêft âp iór vóis end sêng aut rêz prêiz |
So lift up your voice and sing out His praise |
Então levante sua voz e cante Seu louvor |
29 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
30 |
bórn êz zâ kêng, ridjóis ên zâ dei |
Born is the King, rejoice in the day |
Nascido é o Rei, regozijar-se no dia |
31 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
32 |
mêik a djóifûl saund |
Make a joyful sound |
Faça um som alegre |
33 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
34 |
let rêz prêiz rêzaund |
Let His praise resound |
Deixe Seu louvor ressoar |
35 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
– |
|
|
|
36 |
sou lêft âp iór vóis end sêng aut rêz prêiz |
So lift up your voice and sing out His praise |
Então levante sua voz e cante Seu louvor |
37 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
38 |
bórn êz zâ kêng, ridjóis ên zâ dei |
Born is the King, rejoice in the day |
Nascido é o Rei, regozijar-se no dia |
39 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
40 |
mêik a djóifûl saund |
Make a joyful sound |
Faça um som alegre |
41 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
42 |
let rêz prêiz rêzaund |
Let His praise resound |
Deixe Seu louvor ressoar |
43 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
– |
|
|
|
44 |
êts krêsmâs |
It’s Christmas |
É Natal |
Facebook Comments