1 |
zérz en ékôu |
There’s an echo |
Há um eco |
2 |
pûlên aut zâ mínên |
Pulling out the meaning |
Retirando o significado |
3 |
réskiuen a nait mér from a drím |
Rescuing a nightmare from a dream |
Resgatando um pesadelo de um sonho |
4 |
zâ vóices ên mai réd ar ól uêiz skrímên |
The voices in my head are always screaming |
As vozes em minha cabeça estão sempre gritando |
5 |
zét nan óv zês mins ênisêng t’u mi |
That none of this means anything to me |
Que nada disso significa nada para mim |
6 |
end êts a long uêi bék from séventin |
And it’s a long way back from seventeen |
E é um longo caminho de volta aos dezessete anos |
7 |
zâ uêspârz tchârn êntiú a skrím |
The whispers turn into a scream |
Os sussurros se transformam em um grito |
8 |
end ai |
And I |
E eu |
9 |
aim nat kâmen roum |
I’m not coming home |
Eu não estou voltando para casa |
10 |
sêiv iór brés |
Save your breath |
Poupe seu fôlego |
11 |
aim niârli |
I’m nearly |
Estou quase |
12 |
bórd t’u dés |
Bored to death |
Morto de tédio |
13 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
14 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
15 |
bék on ârs |
Back on earth |
De volta à Terra |
16 |
aim brouken |
I’m broken |
Eu estou quebrado |
17 |
lóst end kôld |
Lost and cold |
Perdido e frio |
18 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
19 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
20 |
zérz a streindjâr |
There’s a stranger |
Há um estranho |
21 |
stérên a zâ sílên |
Staring a the ceiling |
Olhando para um teto |
22 |
réskiuen a t’áigâr from a trí |
Rescuing a tiger from a tree |
Resgatando um tigre em uma árvore |
23 |
zâ pêktchârz ên râr réd ar ól uêiz drímên |
The pictures in her head are always dreaming |
As imagens em sua cabeça está sempre sonhando |
24 |
ítch óv zêm mins évrisêng t’u mi |
Each of them means everything to me |
Cada um deles significa tudo para mim |
25 |
end êts a long uêi bék from séventin |
And it’s a long way back from seventeen |
E é um longo caminho de volta aos dezessete anos |
26 |
zâ uêspârz tchârn êntiú a skrím |
The whispers turn into a scream |
Os sussurros se transformam em um grito |
27 |
end ai |
And I |
E eu |
28 |
aim nat kâmen roum |
I’m not coming home |
Eu não estou voltando para casa |
29 |
sêiv iór brés |
Save your breath |
Poupe seu fôlego |
30 |
aim niârli |
I’m nearly |
Estou quase |
31 |
bórd t’u dés |
Bored to death |
Morto de tédio |
32 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
33 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
34 |
bék on ârs |
Back on earth |
De volta à Terra |
35 |
aim brouken |
I’m broken |
Eu estou quebrado |
36 |
lóst end kôld |
Lost and cold |
Perdido e frio |
37 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
38 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
39 |
ai sênk ai mét râr ét zâ mênêt |
I think I met her at the minute |
Eu acho que eu conheci no minuto |
40 |
zét zâ rêzam uóz sét daun |
that the rhythm was set down |
que o ritmo foi estabelecido |
41 |
ai séd aim sóri |
I said I’m sorry |
Eu disse que eu sinto muito |
42 |
aim bêt óv a let daun |
I’m bit of a letdown |
Sou meio decepcionante |
43 |
bât ól mai frends dérên mi t’u kam ôuvâr |
But all my friends daring me to come over |
Mas todos os meus amigos me desafiando a vir |
44 |
sou ai kam ôuvâr |
So I come over |
Então eu vou |
45 |
end ôuvâr |
And over |
E acabou |
46 |
end ôuvâr |
And over |
E acabou |
47 |
sou let mi bai iú a drênk |
So let me buy you a drink |
Então deixe-me pagar uma bebida |
48 |
end uêl pret’end zét iú sênk |
And we’ll pretend that you think |
E vamos fingir que você pensa |
49 |
zét aim zâ men óv iór dríms kam t’u laif |
That I’m the man of your dreams come to life |
Que eu sou o homem dos seus sonhos ganham vida |
50 |
ên a daiv bar |
in a dive bar |
em um bar de mergulho |
51 |
end uêl gou ôuvâr |
And we’ll go over |
E nós vamos passar por cima |
52 |
end ôuvâr |
And over |
E acabou |
53 |
end ôuvâr |
And over |
E acabou |
54 |
sêiv iór brés |
Save your breath |
Poupe seu fôlego |
55 |
aim niârli |
I’m nearly |
Estou quase |
56 |
bórd t’u dés |
Bored to death |
Morto de tédio |
57 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
58 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
59 |
bék on ârs |
Back on earth |
De volta à Terra |
60 |
aim brouken |
I’m broken |
Eu estou quebrado |
61 |
lóst end kôld |
Lost and cold |
Perdido e frio |
62 |
end fêidên fést |
And fading fast |
E desaparecendo rapidamente |
63 |
laif êz t’u xort t’u lést long |
Life is too short to last long |
A vida é curta demais para durar muito tempo |
Facebook Comments