Blurred Lines – Robin Thicke (Feat. Pharrell Williams, T.I.)

Como cantar a música Blurred Lines – Robin Thicke (Feat. Pharrell Williams, T.I.)

Ouça a Versão Original Blurred Lines – Robin Thicke
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 évribari guét âp Everybody get up Todo mundo, levante-se
2 êf iú kent ríâr, uát aim tráina sei If you can’t hear, what I’m tryna say Se você não consegue ouvir o que estou tentando dizer
3 êf iú kent ríd, from zâ seim pêidj If you can’t read, from the same page Se você não consegue ler a partir da mesma página
4 meibi aim gouên déf Maybe I’m going deaf Talvez eu esteja ficando surdo
5 meibi aim gouên blaind Maybe I’m going blind Talvez eu esteja ficando cego
6 meibi aim aut óv mai maind Maybe I’m out of my mind Talvez eu esteja fora de controle
7 ou kei, nau rí uóz klouz Ok, now he was close Ok, agora que ele estava perto
8 traid t’u dâmést’êkêit Tried to domesticate you Tentei te domesticar
9 tr en énêmâl But you’re an animal Mas você é uma animal
10 beibi, êts ênr neitchâr Baby, it’s in your nature Baby, está na sua natureza
11 djâst let mi lêbârêit Just let me liberate you Apenas deixe-me libertar você
12 iú dontd nou pêipârs You don’t need no papers Você não precisa de nenhum documento
13 zét men êz natr mêit That man is not your mate Aquele homem não é o seu companheiro
14 end zéts uai aim gon t’eik And that’s why I’m gon take you E é por isso que vou te pegar
15 drl Good girl Boa menina
16 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
17 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
18 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
19 r a gûdrl You’re a good girl Você é uma boa menina
20 kent let êt guét pést mi Can’t let it get past me Não vou deixá-la ganhar de mim
21 mi fól from pléstêk Me fall from plastic E me abandonar em um plástico
22 t’ók âbaut guérên blésted Talk about getting blasted Falando que está sobrecarregada
23 ai rêit zís blârd lains I hate these blurred lines Eu odeio essas linhas borradas
24 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
25 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
26 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
27 tr a gûdrl But you’re a good girl Mas você é uma boa menina
28 zâ uêi iú gréb mi The way you grab me O jeito que você me agarra
29 mâst uana guét nésti Must wanna get nasty Devo querer ficar safado
30 gou arréd, guét ét mi Go ahead, get at me Vá em frente, chegue perto de mim
31 t dju zêi mêik dríms fór What do they make dreams for Para que eles fazem sonhos
32 uen iú gát zêm djíns on When you got them jeans on Quando você usa esses jeans
33 t dju uí níd stimr What do we need steam for Para que precisamos ir a todo o vapor?
34 zâ rórest bêtch ên zês pleis You the hottest bitch in this place Você é a vadia mais quente neste lugar
35 ai fíl sou lâki I feel so lucky Me sinto tão sortudo
36 iú uana râg mi You wanna hug me Você quer me abraçar
37 t raims uêsg mi? What rhymes with hug me? O que rima com me abraça?
38 ou kei, nau rí uóz klouz Ok, now he was close Ok, agora que ele estava perto
39 traid t’u dâmést’êkêit Tried to domesticate you Tentei te domesticar
40 tr en énêmâl But you’re an animal Mas você é uma animal
41 beibi, êts ênr neitchâr Baby, it’s in your nature Baby, está na sua natureza
42 djâst let mi lêbârêit Just let me liberate you Apenas deixe-me libertar você
43 iú dontd nou pêipârs You don’t need no papers Você não precisa de nenhum documento
44 zét men êz natr mêit That man is not your mate Aquele homem não é o seu companheiro
45 end zéts uai aim gon t’eik And that’s why I’m gon take you E é por isso que vou te pegar
46 drl Good girl Boa menina
47 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
48 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
49 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
50 r a gûdrl You’re a good girl Você é uma boa menina
51 kent let êt guét pést mi Can’t let it get past me Não vou deixá-la ganhar de mim
52 mi fól from pléstêk Me fall from plastic E me abandonar em um plástico
53 t’ók âbaut guérên blésted Talk about getting blasted Falando que está sobrecarregada
54 ai rêit zís blârd lains I hate these blurred lines Eu odeio essas linhas borradas
55 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
56 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
57 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
58 tr a gûdrl But you’re a good girl Mas você é uma boa menina
59 zâ uêi iú gréb mi The way you grab me O jeito que você me agarra
60 mâst uana guét nésti Must wanna get nasty Devo querer ficar safado
61 gou arréd, guét ét mi Go ahead, get at me Vá em frente, chegue perto de mim
62 uan sêng ai ésk óv One thing I ask of you Uma coisa que eu peço a você
63 lémi bi zâ uan iú brêng zét és âp t’u Lemme be the one you bring that ass up to Deixe-me ser aquele para quem você levanta essa bunda
64 from mélêbu t’u pérâs, bu From Malibu to Paris, boo De Malibu a Paris, uu
65 d a bêtch, bât xi eintd és iú Had a bitch, but she ain’t bad as you Tive uma vadia, mas ela não é ruim como você
66 sou, rêt mi âp uen iú péssên sru So, hit me up when you passing through Então, me alcance quando você passar
67 al guêv iú samsên bêg inâf I’ll give you something big enough Vou te dar algo grande o suficiente
68 t’u tíarr és ên t’u To tear your ass in two Para rasgar sua bunda em duas
69 suég on ‘em ívân uen iú drés kéjuâl Swag on ‘em even when you dress casual Tem estilo mesmo quando você se veste casual
70 ai min, êts ólmoust anbérâbâl I mean, it’s almost unbearable Quero dizer, é quase insuportável
71 râni iú nat zér uen aim Honey you not there when I’m Querida, você não está lá quando eu estou
72 ét zâ bar said let iú rév mi bai At the bar side let you have me by No lado da barra deixo você me ter
73 nasên laikr lést gai, rí t’u skuérr Nothing like your last guy, he too square for you Nada como o último cara, ele muito antiquado para você
74 rí dont smék zét és end pûl iórrr He don’t smack that ass and pull your hair for you Ele não bate nessa a bunda e puxa seu cabelo para você
75 sou aim djâst uátchên end uêirên So I’m just watching and waiting Então, eu estou apenas assistindo e esperando
76 r iú t’u sâlut zâ truli pêmpên For you to salute the truly pimping Para você cumprimentar o verdadeiro cafetão
77 nat mêni uímen ken rêfius zês pêmpên Not many women can refuse this pimping Muitas mulheres não conseguem recusar este cafetão
78 aim a nais gai, bât dont guét kanfiuzd, iú guêtn êt I’m a nice guy, but don’t get confused, you git’n it Sou um cara legal, mas não se confunda, você está nisso
79 xêikr ramp Shake your rump Mexa sua traseira
80 guét daun Get down Abaixe
81 guét âp Get up Levante-se
82 dju êt laik êtrt, laik êtrt Do it like it hurt, like it hurt Faça como se doesse, como se doesse
83 t, iú dont laikrk What, you don’t like work? O que, você não gosta de trabalho?
84 beibi, ken iú bríz Baby, can you breathe? Baby, você pode respirar?
85 ai gát zês from djâmêika I got this from Jamaica Consegui isso na Jamaica
86 êt ól uêis uârks fór mi It always works for me Sempre funciona comigo
87 dekôut’a t’u dekatur Dakota to Decatur Dakota a Decatur
88 nou mór prêt’endên No more pretending Não vamos mais fingir
89 kóz nau iór uênên Cause now your winning Porque agora é sua vitória
90 ríârz áuâr bêguênên Here’s our beginning Aqui está o nosso começo
91 ai ól uêis uanted a I always wanted a Eu sempre quis ter uma
92 drl Good girl Boa menina
93 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
94 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
95 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
96 r a gûdrl You’re a good girl Você é uma boa menina
97 kent let êt guét pést mi Can’t let it get past me Não vou deixá-la ganhar de mim
98 mi fól from pléstêk Me fall from plastic E me abandonar em um plástico
99 t’ók âbaut guérên blésted Talk about getting blasted Falando que está sobrecarregada
100 ai rêit zís blârd lains I hate these blurred lines Eu odeio essas linhas borradas
101 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
102 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
103 ai nou iú uant êt I know you want it Eu sei que você quer
104 tr a gûdrl But you’re a good girl Mas você é uma boa menina
105 zâ uêi iú gréb mi The way you grab me O jeito que você me agarra
106 mâst uana guét nésti Must wanna get nasty Devo querer ficar safado
107 gou arréd, guét ét mi Go ahead, get at me Vá em frente, chegue perto de mim
108 évribari guét âp Everybody get up Todo mundo, levante-se
109 évribari guét âp Everybody get up Todo mundo, levante-se
110 évribari guét âp Everybody get up Todo mundo, levante-se

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *