1 |
rau mêni rôuds mâst a men uók daun |
How many roads must a man walk down |
Quantas estradas precisará um homem andar |
2 |
bifór zêi kól rêm a men? |
Before they call him a man? |
Antes que possam chamá-lo de um homem? |
3 |
rau mêni sis mâst a uait dâv sêil |
How many seas must a white dove sail |
Quantos mares precisará uma pomba branca sobrevoar, |
4 |
bifór xi slíps ên zâ send? |
Before she sleeps in the sand? |
Antes que ela possa dormir na areia? |
5 |
rau mêni t’aims mâst zâ kénan bóls flai |
How many times must the cannon balls fly |
Sim e quantas vezes precisará balas de canhão voar, |
6 |
bifór zér fârévâr bend? |
Before they’re forever banned? |
Até serem para sempre abandonadas? |
7 |
zâ énssâr mai frend êz blôuen ên zâ uênd |
The answer, my friend, is blowing in the wind |
A resposta, meu amigo, está soprando no vento |
8 |
zâ énssâr êz blôuen ên zâ uênd |
The answer is blowing in the wind |
A resposta está soprando no vento |
9 |
rau mêni íârz mâst a maunt’an êgzêst |
How many years must a mountain exist |
Sim e quantos anos pode existir uma montanha |
10 |
bifór êt êz uósht t’u zâ si? |
Before it is washed to the sea? |
Antes que ela seja lavada pelo mar? |
11 |
rau mêni íârz ken sam pípâl êgzêst |
How many years can some people exist |
Sim e quantos anos podem algumas pessoas existir, |
12 |
bifór zér âlaud t’u bi fri? |
Before they’re allowed to be free? |
Até que sejam permitidas a serem livres? |
13 |
rau mêni t’aims ken a men tchârn rêz réd |
How many times can a man turn his head |
Sim e quantas vezes pode um homem virar sua cabeça, |
14 |
end pret’end zét rí djâst dâzânt si? |
And pretend that he just doesn’t see? |
E fingir que ele simplesmente não vê? |
15 |
zâ énssâr mai frend êz blôuen ên zâ uênd |
The answer, my friend, is blowing in the wind |
A resposta, meu amigo, está soprando no vento |
16 |
zâ énssâr êz blôuen ên zâ uênd |
The answer is blowing in the wind |
A resposta está soprando no vento |
17 |
rau mêni t’aims mâst a men lûk âp |
How many times must a man look up |
Sim e quantas vezes precisará um homem olhar para cima |
18 |
bifór rí ken si zâ skai? |
Before he can see the sky? |
Antes que ele possa ver o céu? |
19 |
rau mêni íarz mâst uan men rév |
How many ears must one man have |
Sim e quantas orelhas precisará ter um homem, |
20 |
bifór rí ken ríâr pípâl krai? |
Before he can hear people cry? |
Antes que ele possa ouvir as pessoas chorar? |
21 |
rau mêni déss uêl êt t’eik t’êl rí nous |
How many deaths will it take till he knows |
Sim e quantas mortes ele causará até ele saber |
22 |
zét t’u mêni pípâl rév daid? |
That too many people have died? |
Que muitas pessoas morreram? |
23 |
zâ énssâr mai frend êz blôuen ên zâ uênd |
The answer, my friend, is blowing in the wind |
A resposta, meu amigo, está soprando no vento |
24 |
zâ énssâr êz blôuen ên zâ uênd |
The answer is blowing in the wind |
A resposta está soprando no vento. |
25 |
zâ énssâr êz blôuen ên zâ uênd |
The answer is blowing in the wind |
A resposta está´soprando no vento. |
Facebook Comments