1 |
aim blídên aut |
I’m bleeding out |
Estou sangrando |
2 |
sou êf zâ lést sêng zét ai dju |
So if the last thing that I do |
E se a ultima coisa que eu fizer |
3 |
êz brêng iú daun |
Is bring you down |
É te derrubar |
4 |
al blíd aut fór iú |
I’ll bleed out for you |
Eu vou sangrar por você |
5 |
sou ai bér mai skên |
So I bare my skin |
Então descasco minha pele |
6 |
end ai kaunt mai sêns |
And I count my sins |
E conto meus pecados |
7 |
end ai klouz mai aiz end ai t’eik êt ên |
And I close my eyes and I take it in |
E fecho meus olhos e levo pra dentro |
8 |
aim blídên aut |
I’m bleeding out |
Estou sangrando |
9 |
aim blídên aut fór iú |
I’m bleeding out for you |
Estou sangrando por você |
10 |
fór iú |
For you |
Por você |
11 |
uen zâ dei réz kam |
When the day has come |
Quando chegar o dia |
12 |
zét aiv lóst mai uêi âraund |
That I’ve lost my way around |
Que perdi meu caminho de volta |
13 |
end zâ sízans stap |
And the seasons stop |
E as estações pararem |
14 |
end raid bênís zâ graund |
And hide beneath the ground |
E esconder embaixo da terra |
15 |
uen zâ skai tchârns grêi |
When the sky turns grey |
Quando o céu ficar cinza |
16 |
end évrisêng êz skrímên |
And everything is screaming |
E tudo estiver gritando |
17 |
ai uêl rítch ênssaid |
I will reach inside |
Eu vou procurar dentro |
18 |
djâst t’u faind mai rárt êz bít’ên |
Just to find my heart is beating |
Só pra encontrar meu coração batendo |
19 |
ôu iú t’él mi t’u rold on |
Oh, you tell me to hold on |
Oh, você me diz pra segurar |
20 |
ôu iú t’él mi t’u rold on |
Oh, you tell me to hold on |
Oh, você me diz pra segurar |
21 |
bât ênocens êz gon |
But innocence is gone |
Mas a inocência se foi |
22 |
end uát uóz rait êz rông |
And what was right is wrong |
E o que era certo está errado |
23 |
kóz aim blídên aut |
Cause I’m bleeding out |
Porque estou sangrando |
24 |
sou êf zâ lést sêng zét ai dju |
So if the last thing that I do |
E se a ultima coisa que eu fizer |
25 |
êz brêng iú daun |
Is bring you down |
É te derrubar |
26 |
al blíd aut fór iú |
I’ll bleed out for you |
Eu vou sangrar por você |
27 |
sou ai bér mai skên |
So I bare my skin |
Então eu descasco minha pele |
28 |
end ai kaunt mai sêns |
And I count my sins |
E conto meus pecados |
29 |
end ai klouz mai aiz end ai t’eik êt ên |
And I close my eyes and I take it in |
E fecho meus olhos e levo pra dentro |
30 |
aim blídên aut |
I’m bleeding out |
Estou sangrando |
31 |
aim blídên aut fór iú |
I’m bleeding out for you |
Estou sangrando por você |
32 |
fór iú |
For you |
Por você |
33 |
uen zâ áuâr êz nai |
When the hour is nigh |
Quando a hora estiver perto |
34 |
end rôuplâsnes êz sênkên ên |
And hopelessness is sinking in |
E desesperadamente afundando |
35 |
end zâ ûlvz ól krai |
And the wolves all cry |
E todos os lobos chorarem |
36 |
t’u fêl zâ nait uês rólâren |
To fill the night with hollering |
Para preencher a noite com lamentos |
37 |
uen iór aiz ar réd |
When your eyes are red |
Quando seus olhos estão vermelhos |
38 |
end emptinâs êz ól iú nou |
And emptiness is all you know |
E o vazio é tudo o que você conhece |
39 |
uês zâ dárknes féd |
With the darkness fed |
Com a escuridão alimentada |
40 |
ai uêl bi iór skér krôu |
I will be your scarecrow |
Eu vou ver seu espantalho |
41 |
iú t’él mi t’u rold on |
You tell me to hold on |
Você me diz pra segurar |
42 |
ôu iú t’él mi t’u rold on |
Oh, you tell me to hold on |
Oh, você me diz pra segurar |
43 |
bât ênocens êz gon |
But innocence is gone |
Mas a inocência se foi |
44 |
end uát uóz rait êz rông |
And what was right is wrong |
E o que era certo está errado |
45 |
kóz aim blídên aut |
Cause I’m bleeding out |
Porque estou sangrando |
46 |
sou êf zâ lést sêng zét ai dju |
So if the last thing that I do |
E se a ultima coisa que eu fizer |
47 |
êz brêng iú daun |
Is bring you down |
É te derrubar |
48 |
al blíd aut fór iú |
I’ll bleed out for you |
Estou sangrando por você |
49 |
sou ai bér mai skên |
So I bare my skin |
Então eu descasco minha pele |
50 |
end ai kaunt mai sêns |
And I count my sins |
E conto meus pecados |
51 |
end ai klouz mai aiz end ai t’eik êt ên |
And I close my eyes and I take it in |
E fecho meus olhos e levo pra dentro |
52 |
aim blídên aut |
I’m bleeding out |
Estou sangrando |
53 |
aim blídên aut fór iú |
I’m bleeding out for you |
Estou sangrando por você |
54 |
fór iú |
For you |
Por você |
55 |
kóz aim blídên aut |
Cause I’m bleeding out |
Porque estou sangrando |
56 |
sou êf zâ lést sêng zét ai dju |
So if the last thing that I do |
E se a ultima coisa que eu fizer |
57 |
êz brêng iú daun |
Is bring you down |
É te derrubar |
58 |
al blíd aut fór iú |
I’ll bleed out for you |
Estou sangrando por você |
59 |
sou ai bér mai skên |
So I bare my skin |
Então eu descasco minha pele |
60 |
end ai kaunt mai sêns |
And I count my sins |
E conto meus pecados |
61 |
end ai klouz mai aiz end ai t’eik êt ên |
And I close my eyes and I take it in |
E fecho meus olhos e levo pra dentro |
62 |
aim blídên aut |
I’m bleeding out |
Estou sangrando |
63 |
aim blídên aut fór iú |
I’m bleeding out for you |
Estou sangrando por você |
64 |
fór iú |
For you |
Por você |
Facebook Comments