N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zâ fêsh suem aut óv zâ ôuxan |
The fish swam out of the ocean |
Os peixes nadaram para fora do oceano |
2 |
end gru légs end zêi stárted uókên |
And grew legs and they started walking |
E criaram pernas e começaram a andar |
3 |
end zâ êips klaimd daun from zâ triz |
And the apes climbed down from the trees |
E os macacos desceram das árvores |
4 |
end gru t’ól end zêi stárted t’ókên |
And grew tall and they started talking |
E cresceram e começaram a falar |
5 |
end zâ stárz fél aut óv zâ skai |
And the stars fell out of the sky |
E as estrelas caíram do céu |
6 |
end mai t’íars rôuld ênt’u zâ ôuxan |
And my tears rolled into the ocean |
E as minhas lágrimas rolaram para o oceano |
7 |
nau aim lûkên fór a rízan uai |
Now I’m looking for a reason why |
E agora estou procurando a razão pela qual |
8 |
iú ívân sét mai uârld ênt’u mouxan |
You even set my world into motion |
Você chegou a fazer o meu mundo girar |
9 |
kóz êf iôr nat ríli ríâr |
Cause if you’re not really here |
Por que se você não está realmente aqui |
10 |
zân zâ stárz dont ívân mérâr |
Then the stars don’t even matter |
Então as estrelas não têm importância alguma |
11 |
nau aim fêld t’u zâ t’ap uês fíâr |
Now I’m filled to the top with fear |
Agora estou cheia até o fim de medo |
12 |
bât êts ól djâst a bântch óv mérâr |
But it’s all just a bunch of matter |
Mas isso é tudo apenas um punhado de coisas |
13 |
kóz êf iôr nat ríli ríâr |
Cause if you’re not really here |
Por que se você não está realmente aqui |
14 |
zân ai dont uant t’u bi ízâr |
Then I don’t want to be either |
Então eu não quero ficar aqui também |
15 |
ai uana bi nékst t’u iú |
I wanna be next to you |
Eu quero estar perto de você |
16 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
17 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
18 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
19 |
ai lûkt âp ênt’u zâ grêi skai |
I looked up into the grey sky |
Eu olhei para o alto, para o céu cinza |
20 |
end si a sáuzend aiz stérên bék |
And see a thousand eyes staring back |
E vi milhares de olhos me encarando |
21 |
end ól âraund zís golden bíkans |
And all around these golden beacons |
E por todo lado esses faróis dourados |
22 |
ai si nasên bât blék |
I see nothing but black |
E eu não vejo nada além da escuridão |
23 |
ai fíl a uêi óv samsên biand zêm |
I feel a way of something beyond them |
Eu sinto algo além deles |
24 |
ai dont si uát ai ken fíl |
I don’t see what I can feel |
Eu não vejo o que eu posso sentir |
25 |
êf vêjan êz zâ ounli vélêdêixan |
If vision is the only validation |
Se ver é a única certeza |
26 |
zân moust óv mai laif êzent ríâl |
Then most of my life isn’t real |
Então a maior parte da minha vida não é real |
27 |
kóz êf iôr nat ríli ríâr |
Cause if you’re not really here |
Por que se você não está realmente aqui |
28 |
zân zâ stárz dont ívân mérâr |
Then the stars don’t even matter |
Então as estrelas não têm importância alguma |
29 |
nau aim fêld t’u zâ t’ap uês fíâr |
Now I’m filled to the top with fear |
Agora estou cheia até o fim de medo |
30 |
bât êts ól djâst a bântch óv mérâr |
But it’s all just a bunch of matter |
Mas isso é tudo apenas um punhado de coisas |
31 |
kóz êf iôr nat ríli ríâr |
Cause if you’re not really here |
Por que se você não está realmente aqui |
32 |
zân ai dont uant t’u bi ízâr |
Then I don’t want to be either |
Então eu não quero ficar aqui também |
33 |
ai uana bi nékst t’u iú |
I wanna be next to you |
Eu quero estar perto de você |
34 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
35 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
36 |
blék end gôld |
Black and gold |
Preto e dourado |
Facebook Comments