1 |
ai em a sênâr rûz prábâbli gona sên âguén |
I am a sinner who’s probably gonna sin again |
Eu sou um pecador que provavelmente vai pecar de novo |
2 |
lórd fârguêv mi lórd fârguêv mi |
Lord forgive me, Lord forgive me |
Senhor perdoe-me, Senhor, me perdoe |
3 |
sêngs ai dont andârstend |
Things I don’t understand |
Coisas que eu não entendo |
4 |
sam t’aims ai níd t’u bi âloun |
Sometimes I need to be alone |
Às vezes eu preciso ficar sozinha. Cadel |
5 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
6 |
ai ken fíl iór enârdji from t’u plénêts âuêi |
I can feel your energy from two planets away |
Eu posso sentir sua energia a partir de dois planetas de distância |
7 |
ai gát mai drênk ai gát mai miuzêk |
I got my drink, I got my music |
eu tenho a minha bebida, eu tenho a minha música |
8 |
ai ûd xér êt bât t’âdêi aim iélên |
I would share it but today I’m yelling |
gostaria de compartilhar isso, mas hoje eu estou gritando. Cadel |
9 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
10 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
11 |
lûk ênssaid óv mai sôl end iú ken faind gôld end meibi guét rêtch |
Look inside of my soul and you can find gold and maybe get rich |
Olhe para dentro de minha alma e você pode encontrar ouro e talvez ficar rico |
12 |
lûk ênssaid óv iór sôl end iú ken faind aut êt névâr êgzêst |
Look inside of your soul and you can find out it never exist |
Olhe dentro de sua alma e você pode descobrir que nunca existe |
13 |
ai ken fíl zâ tchêindjes ai ken fíl a niú laif |
I can feel the changes, I can feel a new life |
eu posso sentir as mudanças, eu posso sentir uma nova vida |
14 |
ai ól uêis niú laif ken bi dêindjârâs |
I always knew life can be dangerous |
Eu sempre soube que a vida pode ser perigoso |
15 |
ai ken sei zét ai laik a tchálêndj end iú t’u mi êz pêinlâs |
I can say that I like a challenge and you to me is painless |
Eu posso dizer que eu gosto de um desafio e você para mim é indolor |
16 |
iú dont nou uát pêin êz |
You don’t know what pain is |
Você não sabe o que é dor |
17 |
rau ken ai peint zês pêktchâr uen zâ kólâr blaind |
How can I paint this picture when the color blind |
Como posso pintar o quadro quando cega a cor |
18 |
êz renguên uês iú |
is hanging with you |
está pendurado com você |
19 |
fél on mai feis end ai uôk uês a skár |
Fell on my face and I woke with a scar |
caiu no meu rosto e eu acordei com uma cicatriz |
20 |
ânâzâr mêst’êik lêven díp ên mai rárt |
Another mistake living deep in my heart |
Outro erro vivendo no fundo do meu coração |
21 |
uér êt on t’ap óv mai sliv ên a flêk |
Wear it on top of my sleeve in a flick |
Use-o em cima da minha manga em um filme |
22 |
ai ken édmêt zét êt dêd lûk laik iórz |
I can admit that it did look like yours |
posso admitir que ele se parecia com o seu |
23 |
uai iú rezent évri mêiken óv zês |
Why you resent every making of this |
Por que você se ressente cada realização deste |
24 |
t’él mi iór pârpâs êz péri âguén |
Tell me your purpose is petty again |
Diga-me o seu propósito é mesquinho novamente |
25 |
bât ívân a smól láit’âr ken bârn a brêdj |
But even a small lighter can burn a bridge |
Mas ainda mais leve uma pequena pode queimar uma ponte |
26 |
ívân a smól láit’âr ken bârn a brêdj |
Even a small lighter can burn a bridge |
Mesmo mais leve uma pequena pode queimar uma ponte |
27 |
ai ken fíl zâ tchêindjes |
I can feel the changes |
eu posso sentir as mudanças |
28 |
ai ken fíl zâ niú pípâl âraund mi djâst uant t’u bi fêimâs |
I can feel the new people around me just want to be famous |
Eu posso sentir as novas pessoas ao meu redor só quero ser famoso |
29 |
iú ken si zét mai sêri faund mi zên pût mi on stêidjes |
You can see that my city found me then put me on stages |
Você pode ver que a minha cidade me encontrou, então me colocou em etapas |
30 |
t’u mi zéts âmeizên |
To me that’s amazing |
Para mim, isso é incrível |
31 |
t’u iú zéts a kuêk tchék uês ól dêsrêspékt let mi sei zês |
To you that’s a quick check with all disrespect let me say this |
Para você que é uma verificação rápida com todo desrespeito deixe-me dizer isto |
32 |
ai em a ríumen rûz prábâbli gona fól âguén |
I am a human who’s probably gonna fall again |
Eu sou um ser humano que provavelmente vai cair de novo |
33 |
lórd fârguêv mi lórd fârguêv mi |
Lord forgive me, Lord forgive me |
Senhor perdoe-me, Senhor, me perdoe |
34 |
sêngs ai dont andârstend |
Things I don’t understand |
Coisas que eu não entendo |
35 |
sam t’aims ai níd t’u bi âloun |
Sometimes I need to be alone |
Às vezes eu preciso ficar sozinha. Cadel |
36 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
37 |
ai ken fíl iór enârdji from t’u plénêts âuêi |
I can feel your energy from two planets away |
Eu posso sentir sua energia a partir de dois planetas de distância |
38 |
ai gát mai drênk ai gát mai miuzêk |
I got my drink, I got my music |
eu tenho a minha bebida, eu tenho a minha música |
39 |
ai ûd xér êt bât t’âdêi aim iélên |
I would share it but today I’m yelling |
gostaria de compartilhar isso, mas hoje eu estou gritando. Cadel |
40 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
41 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
42 |
aim traiên t’u kíp êt âlaiv end nat kamprâmaiz zâ fílên uí lóv |
I’m trying to keep it alive and not compromise the feeling we love |
Estou tentando mantê-lo vivo e não comprometer o sentimento que nós amamos |
43 |
iôr traiên t’u kíp êt dêpraivd end ounli kôu sain uát reidiou dâz |
You’re trying to keep it deprived and only co-sign what radio does |
Você está tentando mantê-lo privado e apenas co-assinar o que o rádio faz |
44 |
end aim lûkên rait pést iú |
And I’m looking right past you |
E eu estou olhando para a direita após você |
45 |
uí lêv ên a uârld uí lêv ên a uârld on t’u dêfârent ékssês |
We live in a world, we live in a world on two different axis |
Vivemos em um mundo, vivemos em um mundo em dois eixos diferentes |
46 |
iú lêv ên a uârld iú lêven bêrraind zâ mêrâr |
You live in a world, you living behind the mirror |
Você vive em um mundo, você vive atrás do espelho |
47 |
ai nou uát iú skérd óv zâ fílên óv fílên imôuxans enfêriâr |
I know what you scared of, the feeling of feeling emotions inferior |
Eu sei que você tem medo de, a sensação de sentir emoções inferiores |
48 |
zês xêt êz váitâl ai nou iú réd t’u |
This shit is vital, I know you had to |
Esta merda é vital, eu sei que você tinha que fazer |
49 |
zês xêt êz váitâl ai nou iú réd t’u |
This shit is vital, I know you had to |
Esta merda é vital, eu sei que você tinha que fazer |
50 |
dai ên a pêrêfâl vein t’él mi a uátch end a tchêin |
Die in a pitiful vain, tell me a watch and a chain |
morrer em um vão lamentável, diga-me um relógio e uma corrente |
51 |
êz uêi mór bêlívâbâl guêv mi a fízêbâl guein |
Is way more believable, give me a feasible gain |
é a maneira mais crível, me dê um ganho viável |
52 |
rézâr a sízânâl neim al let zâ pípâl |
Rather a seasonal name, I’ll let the people |
Em vez de um nome sazonal, eu vou deixar o povo |
53 |
nou zês êz samsên iú ken blêim |
know this is something you can blame |
sei que isso é algo que você pode culpar |
54 |
on iórssélvs iú ken rimein stâk ên a bóks |
On yourselves you can remain stuck in a box |
Em vós pode ficar preso em uma caixa |
55 |
aim a brêik aut end zên raid évri lók |
I’m a break out and then hide every lock |
eu sou uma pausa para fora e depois esconder todas as fechaduras |
56 |
aim a brêik aut end zên raid évri lók |
I’m a break out and then hide every lock |
eu sou uma pausa para fora e depois esconder todas as fechaduras |
57 |
ai ken fíl zâ tchêindjes |
I can feel the changes |
eu posso sentir as mudanças |
58 |
ai ken fíl zâ niú pípâl âraund mi djâst uant t’u bi fêimâs |
I can feel the new people around me just want to be famous |
Eu posso sentir as novas pessoas ao meu redor só quero ser famoso |
59 |
iú ken si zét mai sêri faund mi zên pût mi on stêidjes |
You can see that my city found me then put me on stages |
Você pode ver que a minha cidade me encontrou, então me colocou em etapas |
60 |
t’u mi zéts âmeizên |
To me that’s amazing |
Para mim, isso é incrível |
61 |
t’u iú zéts a kuêk tchék uês ól dêsrêspékt let mi sei zês |
To you that’s a quick check with all disrespect let me say this |
Para você que é uma verificação rápida com todo desrespeito deixe-me dizer isto |
62 |
ai em a sênâr rûz prábâbli gona sên âguén |
I am a sinner who’s probably gonna sin again |
Eu sou um pecador que provavelmente vai pecar de novo |
63 |
lórd fârguêv mi lórd fârguêv mi |
Lord forgive me, Lord forgive me |
Senhor perdoe-me, Senhor, me perdoe |
64 |
sêngs ai dont andârstend |
Things I don’t understand |
Coisas que eu não entendo |
65 |
sam t’aims ai níd t’u bi âloun |
Sometimes I need to be alone |
Às vezes eu preciso ficar sozinha. Cadel |
66 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
67 |
ai ken fíl iór enârdji from t’u plénêts âuêi |
I can feel your energy from two planets away |
Eu posso sentir sua energia a partir de dois planetas de distância |
68 |
ai gát mai drênk ai gát mai miuzêk |
I got my drink, I got my music |
eu tenho a minha bebida, eu tenho a minha música |
69 |
ai ûd xér êt bât t’âdêi aim iélên |
I would share it but today I’m yelling |
gostaria de compartilhar isso, mas hoje eu estou gritando. Cadel |
70 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
71 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
72 |
iú eint rârd a kórâs laik zês ên a long t’aim |
You ain’t heard a chorus like this in a long time |
Você não ouviu um coro como este em um longo tempo |
73 |
dont iú si zét long lain |
Don’t you see that long line |
Você não vê que a linha de comprimento |
74 |
end zêi uêirên on kéndrêk laik zâ fârst end zâ fêftins |
And they waiting on Kendrick like the first and the fifteenth |
E eles esperando Kendrick como o primeiro eo décimo quinto |
75 |
srís ên zâ ér ai ken si iú ar ên senk |
Threes in the air I can see you are, in sync |
Threes no ar Eu posso ver que você é, em sincronia |
76 |
raid iór fílêns raid iór fílêns nau uát iú bérâr dju |
Hide your feelings, hide your feelings now what you better do |
Esconder seus sentimentos, esconder seus sentimentos agora o que é melhor fazer |
77 |
al t’eik iór gârlfrend end pût zét pússi on a pédêstâl |
I’ll take your girlfriend and put that pussy on a pedestal |
Eu vou levar a namorada e colocou que o bichano em um pedestal. Cadel |
78 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
79 |
uók aut zâ dór end zêi skrím êts âlaiv |
Walk out the door and they scream it’s alive |
Saia pela porta e gritar que está vivo |
80 |
mai niú íârz rézâluxan êz t’u stap ól zâ pâluxan |
My New Year’s resolution is to stop all the pollution |
resolução Meu Ano Novo é parar toda a poluição |
81 |
t’ók t’u mâzâr faken mâtch ai gát mai drênk ai gát mai miuzêk |
Talk too motherfucking much, I got my drink I got my music |
falar muito filho da puta muito, eu tenho a minha bebida eu tenho a minha música |
82 |
ai sei bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
I say bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
digo cadela não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe. Cadel |
83 |
bêtch dont kêl mai vaib bêtch dont kêl mai vaib |
Bitch don’t kill my vibe, bitch don’t kill my vibe |
não matar meu vibe, vadia não matar meu vibe |
Facebook Comments