1 |
nau gou stend ên zâ kôrnâr end sênk âbaut uát iú dêd |
Now go stand in the corner and think about what you did |
Agora vá ficar no canto e pense sobre o que você fez |
2 |
t’aim fór a lêrâl rêvendj |
Time for a little revenge |
É hora de uma pequena vingança |
3 |
zâ stóri stárts uen êt uóz rót end êt uóz sâmâr |
The story starts when it was hot and it was summer |
A história começa quando estava quentera verão |
4 |
end ai réd êt ól ai réd rêm rait zér uér ai uanted rêm |
And, I had it all I had him right there where I wanted him |
E, eu tinha tudo, eu o tinha bem onde eu queria |
5 |
xi keim âlóng gát rêm âloun end lets ríâr zâ âplóz |
She came along, got him alone, and let’s hear the applause |
Ela chegou, o pegou sozinho, e vamos ouvir os aplausos |
6 |
xi t’ûk rêm féstâr zen iú ken sei sébâtáj |
She took him faster than you can say sabotage |
Ela o levou mais rápido do que você poderia chamar de sabotagem |
7 |
ai névâr só êt kâmen ûdânt rév sâspéktâd êt |
I never saw it coming, wouldn’t have suspected it |
Eu nem percebi, não teria suspeitado |
8 |
ai andârest’êmeited djâst ru ai uóz dílen uês |
I underestimated just who I was dealing with |
Eu subestimei quem eu estava lidando |
9 |
xi réd t’u nou zâ pêin uóz bít’ên on mi laik a dram |
She had to know the pain was beating on me like a drum |
Ela devia saber que a dor estava me batendo como um tambor |
10 |
xi andârest’êmeited djâst ru xi uóz stílen from |
She underestimated just who she was stealing from |
Ela subestimou a pessoa que ela estava roubando |
11 |
xis nat a seint end xis nat uát iú sênk |
She’s not a saint and she’s not what you think |
Ela não é uma santa e ela não é o que você pensa |
12 |
xis en éktrés uôu |
She’s an actress, Whoa |
Ela é uma atriz, Whoa |
13 |
xis bérâr noun fór zâ sêngs zét xi dâz |
She’s better known for the things that she does |
Ela é mais conhecida pelas coisas que faz |
14 |
on zâ métrâs uôu |
on the mattress, Whoa |
sobre o colchão, Whoa |
15 |
sûn xis gona faind |
Soon she’s gonna find |
Logo ela vai descobrir que |
16 |
stílen ózâr pípâls t’óis on zâ plêi graund |
Stealing other people’s toys on the playground |
Roubar os de brinquedos de outras pessoas no parque |
17 |
uont mêik iú mêni frends |
Won’t make you many friends |
Não vai fazer ter muitos amigos |
18 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
19 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
20 |
zér êz nasên ai dju bérâr zen rêvendj ra |
There is nothing I do better than revenge, Ha |
Não há nada que eu faço melhor do que vingança, Ha |
21 |
xi lêvs râr laif laik êts a párt’i end xis on zâ lêst |
She lives her life like it’s a party and she’s on the list |
Ela vive sua vida como se fosse uma festa e ela está na lista |
22 |
xi lûks ét mi laik aim a trend end xis sou ôuvâr êt |
She looks at me like I’m a trend and she’s so over it |
Ela me olha como se eu fosse uma tendência e ela já superou |
23 |
ai sênk râr évâr prézant fraun êz a lêrâl trâbâlen |
I think her ever present frown is a little troubling |
Eu acho que o franzido eterno de seu rosto é um pouco preocupante |
24 |
end xi sênks aim sáikôu |
And, she thinks I’m psycho |
E ela pensa que eu sou uma psicopata |
25 |
kóz ai laik t’u raim râr neim uês sêngs bât |
cause I like to rhyme her name with things, but |
Porque eu gosto de rimar seus nomes com as coisas, mas |
26 |
sâfêst’êkêixan êzent uát iú uér ór ru iú nou |
Sophistication isn’t what you wear, or who you know |
Sofisticação não é o que você veste, ou quem você conhece |
27 |
ór pûxên pípâl daun t’u guét iú uér iú uana gou |
or pushing people down to get you where you wanna go |
ou derrubar as pessoas para chegar onde você quer |
28 |
ou zêi dêdant t’ítch iú zét ên prép skûl |
Oh they didn’t teach you that in prep school |
Ah, eles não te ensinaram isso na escola preparatória |
29 |
sou êts âp t’u mi |
So it’s up to me |
Portanto, cabe a mim |
30 |
bât nou âmaunt óv vêntêdj drésses guêvs iú dêgnâti |
But no amount of vintage dresses gives you dignity |
Mas nenhuma quantidade de vestidos vintage te traz dignidade |
31 |
xis nat a seint end xis nat uát iú sênk |
She’s not a saint and she’s not what you think |
Ela não é uma santa e ela não é o que você pensa |
32 |
xis en éktrés uôu |
She’s an actress, Whoa |
Ela é uma atriz, Whoa |
33 |
xis bérâr noun fór zâ sêngs zét xi dâz |
She’s better known for the things that she does |
Ela é mais conhecida pelas coisas que faz |
34 |
on zâ métrâs uôu |
on the mattress, Whoa |
sobre o colchão, Whoa |
35 |
sûn xis gona faind |
Soon she’s gonna find |
Logo ela vai descobrir que |
36 |
stílen ózâr pípâls t’óis on zâ plêi graund |
Stealing other people’s toys on the playground |
Roubar os de brinquedos de outras pessoas no parque |
37 |
uont mêik iú mêni frends |
Won’t make you many friends |
Não vai fazer ter muitos amigos |
38 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
39 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
40 |
zér êz nasên ai dju bérâr zen rêvendj ra ra |
There is nothing I do better than revenge, Ha ha |
Não há nada que eu faço melhor do que vingança, Ha |
41 |
aim djâst ânâzâr sêng fór iú t’u rôl iór aiz ét râni |
I’m just another thing for you to roll your eyes at honey |
Eu sou só mais uma coisa para você revirar os olhos, querida |
42 |
iú mait rév rêm bât révent iú rârd |
You might have him, but haven’t you heard |
Você pode tê-lo, mas você nunca ouviu falar |
43 |
aim djâst ânâzâr sêng fór iú t’u rôl iór aiz ét râni |
I’m just another thing for you to roll your eyes at honey |
Eu sou só mais uma coisa para você revirar os olhos, querida |
44 |
iú mait rév rêm bât ai ól uêis guét zâ lést uârd |
You might have him, but I always get the last word |
Você pode tê-lo, mas eu sempre ganho a última palavra |
45 |
xis nat a seint end xis nat uát iú sênk |
She’s not a saint and she’s not what you think |
Ela não é uma santa e ela não é o que você pensa |
46 |
xis en éktrés uôu |
She’s an actress, Whoa |
Ela é uma atriz, Whoa |
47 |
xis bérâr noun fór zâ sêngs zét xi dâz |
She’s better known for the things that she does |
Ela é mais conhecida pelas coisas que faz |
48 |
on zâ métrâs uôu |
on the mattress, Whoa |
sobre o colchão, Whoa |
49 |
sûn xis gona faind |
Soon she’s gonna find |
Logo ela vai descobrir que |
50 |
stílen ózâr pípâls t’óis on zâ plêi graund |
Stealing other people’s toys on the playground |
Roubar os de brinquedos de outras pessoas no parque |
51 |
uont mêik iú mêni frends |
Won’t make you many friends |
Não vai fazer ter muitos amigos |
52 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
53 |
xi xûd kíp ên maind |
She should keep in mind |
Ela deve manter em mente |
54 |
zér êz nasên ai dju bérâr zen rêvendj |
There is nothing I do better than revenge |
Não há nada que eu faço melhor do que vingança, Ha |
55 |
end dju iú st’êl fíl laik iú nou uát iôr duên |
And do you still feel like you know what you’re doing |
E você ainda se sente como se soubesse o que está fazendo |
56 |
kóz ai dont sênk iú dju ou |
Cause I don’t think you do, Oh |
Porque eu acho que não, Oh |
57 |
dju iú st’êl fíl laik iú nou uát iôr duên |
Do you still feel like you know what you’re doing |
Você ainda se sente como se soubesse o que está fazendo |
58 |
ai dont sênk iú dju ai dont sênk iú dju |
I don’t think you do, I don’t think you do |
Eu acho que não, eu acho que não |
59 |
lets ríâr zâ âplóz |
Let’s hear the applause |
Vamos ouvir os aplausos |
60 |
kâman xou mi rau mâtch bérâr iú ar |
C’mon show me how much better you are |
Venha, me mostre o quão melhor você é |
61 |
si iú dizârv sam âplóz |
See you deserve some applause |
Veja, você merece alguns aplausos |
62 |
kóz iôr sou mâtch bérâr |
Cause you’re so much better |
Porque você é muito melhor |
63 |
xi t’ûk rêm féstâr zen iú ken sei sébâtáj |
She took him faster than you can say sabotage |
Ela o levou mais rápido do que você poderia chamar de sabotagem |
Facebook Comments