N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú t’él ól zâ bóiz nou |
You tell all the boys no |
Você diz “não” a todos os garotos |
2 |
meiks iú fíl gûd ié |
Makes you feel good yeah |
Isso faz você se sentir bem, sim |
3 |
ai nou iôr aut óv mai lig |
I know you’re out of my league |
Sei que você esta fora do meu alcance |
4 |
bât zét uont sker mi uêi aut nou |
But that won’t scare me way out no |
Mas isso não vai me assustar e me afastar, não |
5 |
iúv kérid on sou long |
You’ve carried on so long |
Você levou adiante por tanto tempo |
6 |
iú kûdent stap êf iú traid êt |
You couldn’t stop if you tried it |
Você não poderia parar se tentasse |
7 |
iúv bilt iór uól sou rai |
You’ve built your wall so high |
Você ergueu sua parede tão alta |
8 |
zét nou uan kûd klaim êt |
That no one could climb it |
Que ninguém poderia subir nela |
9 |
bât aim gona trai |
But I’m gonna try |
Mas vou tentar |
10 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl |
Would you let me see beneath your beautiful |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza? |
11 |
ûd iú let mi si bênís iór pârfekt |
Would you let me see beneath your perfect |
Você me deixaria ver por baixo da sua perfeição? |
12 |
t’eik êt óff nau gârl, t’eik êt óff nau gârl |
Take it off now girl, take it off now girl |
Desfaça-se disso agora, garota, desfaça-se disso agora, garoto |
13 |
ai uana si ênssaid |
I wanna see inside |
Quero ver por dentro |
14 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl t’ânáit |
Would you let me see beneath your beautiful tonight |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza esta noite? |
15 |
iú let ól zâ gârlz gou |
You let all the girls go |
Você dispensou todas as garotas |
16 |
meiks iú fíl gûd, dont êt |
Makes you feel good, don’t it? |
Isso faz você se sentir bem, não? |
17 |
bêrraind iór bróduêi xou |
Behind your Broadway show |
Por trás do seu show da Broadway |
18 |
ai rârd a vóis sei plíz dont rârt mi |
I heard a voice say please don’t hurt me |
Ouvi uma voz dizer “por favor, não me machuque” |
19 |
iúv kérid on sou long |
You’ve carried on so long |
Você levou adiante por tanto tempo |
20 |
iú kûdent stap êf iú traid êt |
You couldn’t stop if you tried it |
Você não poderia parar se tentasse |
21 |
iúv bilt iór uól sou rai |
You’ve built your wall so high |
Você ergueu sua parede tão alta |
22 |
zét nou uan kûd klaim êt |
That no one could climb it |
Que ninguém poderia subir nela |
23 |
bât aim gona trai |
But I’m gonna try |
Mas vou tentar |
24 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl |
Would you let me see beneath your beautiful |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza? |
25 |
ûd iú let mi si bênís iór pârfekt |
Would you let me see beneath your perfect |
Você me deixaria ver por baixo da sua perfeição? |
26 |
t’eik êt óff nau bói, t’eik êt óff nau bói |
Take it off now boy, take it off now boy |
Desfaça-se disso, garoto, desfaça-se disso agora, garoto |
27 |
ai uana si ênssaid |
I wanna see inside |
Quero ver por dentro |
28 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl t’ânáit |
Would you let me see beneath your beautiful tonight |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza esta noite? |
29 |
t’ânáit |
tonight |
Oh, esta noite |
30 |
si bênís, si bênís, |
See beneath, see beneath, |
Ver por baixo, ver por baixo |
31 |
ai t’ânáit |
I Tonight |
Eu Esta noite |
32 |
ai |
I |
Eu |
33 |
aim gona klaim on t’ap iór áivâri t’áuâr |
I’m gonna climb on top your ivory tower |
Vou subir no topo dos da sua torre de marfim |
34 |
al rold iór rend end iú, iú djâmp rait aut |
I’ll hold your hand and you’ll, you’ll jump right out |
Vou segurar a sua mão e você pulará direto |
35 |
uíl bi fólen, fólen |
We’ll be falling, falling |
Cairemos, cairemos |
36 |
bât zéts ôukei |
But that’s okay |
Mas está tudo bem |
37 |
kóz al bi rait ríâr |
Cause I’ll be right here |
Porque estarei bem aqui |
38 |
ai djâst uana lóv |
I just wanna love |
Eu só quero amar |
39 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl |
Would you let me see beneath your beautiful |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza? |
40 |
ûd iú let mi si bênís iór pârfekt |
Would you let me see beneath your perfect |
Você me deixaria ver por baixo da sua perfeição? |
41 |
t’eik êt óff nau gârl, t’eik êt óff nau gârl |
Take it off now girl, take it off now girl |
Desfaça-se disso agora, garota, desfaça-se disso agora, garoto |
42 |
kóz ai uana si iú sei |
Cause I wanna see you say |
Porque quero ver você dizer |
43 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl t’ânáit |
Would you let me see beneath your beautiful tonight |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza esta noite? |
44 |
t’ânáit, si bênís iór bíurêfâl |
Tonight, see beneath your beautiful |
Esta noite, ver por baixo da sua beleza |
45 |
ou t’ânáit, uí eint pârfekt, uí eint pârfekt |
Oh tonight, we ain’t perfect, we ain’t perfect |
Oh, esta noite, não somos perfeitos, não somos perfeitos |
46 |
ûd iú let mi si bênís iór bíurêfâl t’ânáit |
Would you let me see beneath your beautiful tonight |
Você me deixaria ver por baixo da sua beleza esta noite? |
Facebook Comments