1 |
ólrait sou zês êz ríli fâkt âp bât |
Alright, so this is really fucked up, but |
Tudo bem, isso é bem bizarro, mas |
2 |
ólrait ai uóz slípên nékst t’u rêm |
Alright, I was sleeping next to him |
Então, eu estava dormindo ao lado dele |
3 |
bât ai uóz drímên âbaut zâ ózâr dûd |
But I was dreaming about the other dude |
Mas estava sonhando com o outro cara |
4 |
end zên ól óv a sádan évrisêng zét rí fâkên dêd |
And then all of a sudden, everything that he fucking did |
E aí de repente, tudo o que ele fazia |
5 |
djâst meid mi krêndj end êt uóz sou rard t’u fól ên |
Just made me cringe and it was so hard to fall in |
Me fazia morrer de vergonha, e era tão difícil me apegar |
6 |
bât sou ízi djâst t’u fól rait bék aut âguén |
But so easy just to fall right back out again |
Mas tão fácil querer ir embora de novo |
7 |
zês rôl t’aim ai kûd guêv t’u iú |
This whole time, I could give to you |
Este tempo todo, eu poderia te dar |
8 |
end ai kûd peint iú pêktchârz |
And I could paint you pictures |
E eu poderia te pintar uns quadros |
9 |
bât ai gués ai kûd djâst névâr ráit a song |
But I guess I could just never write a song |
Mas eu acho que não iria conseguir te escrever uma música |
10 |
end zên mêibi aid névâr fél aut óv lóv uês rêm |
And then maybe I’d never fell out of love with him |
Talvez seja porque nunca deixei de ser apaixonada por ele |
11 |
ên zâ fârst pleis |
In the first place |
Para começar |
12 |
ai min ai ai dont uana fíâl zês fílên |
I mean, I, I don’t wanna feel this feeling |
Quer dizer, eu não quero sentir isto |
13 |
kóz mai enârdjis djâst sou strong zét |
Cause my energy’s just so strong that |
Pois a minha energia é tão forte que |
14 |
ai dan ti nou êf aim kriêit’en zês |
I don’ t know if I’m creating this |
Eu não sei se estou criando isto |
15 |
ór zês êz éktchuâli uáts min t’u bi |
Or this is actually what’s mean to be |
Ou se isso é realmente o destino |
16 |
end iú nou zêi sei zét iú gára sênk uat iú uant |
And you know, they say that you gotta think what you want |
E sabe, eles dizem que você deve pensar no que quer |
17 |
êntiú êgzêstâns bât iú nou uat? |
Into existence, but you know what? |
Para que aquilo aconteça, mas sabe o quê? |
18 |
révent bên t’u gûd ét mêiken dêssijans sou |
Haven’t been too good at making decisions so |
Não sou muito boa em tomar decisões, então |
19 |
ai rév nou aidia uat zâ fâk ai uant ai gués |
I have no idea what the fuck I want, I guess |
Eu não faço a menor ideia do que eu quero, acho |
20 |
iôr guêvên mi a fílên ên mai réd |
You’re giving me a feeling in my head |
Você me dá um sentimento em minha mente |
21 |
lêiên ên mai béd djâst sênkên |
Laying in my bed just thinking |
Deitada na minha cama, só pensando |
22 |
nat ríli fílên laik zâ uan ai uant |
Not really feeling like the one I want |
Não realmente me sentindo como gostaria |
23 |
êts évrisêng ên mi nat t’u kól rêm |
It’s everything in me not to call him |
Preciso de todas as minhas forças para não ligar para ele |
24 |
ai ríli ríli ríli uant êt t’u |
I really, really, really want it too |
Eu realmente, realmente, realmente quero também |
25 |
ai t’old ól mai frends aim mûvên on |
I told all my friends I’m moving on |
Eu disse à todos os meus amigos que superei |
26 |
iór beibi t’ók êz krípên mi aut |
Your baby talk is creeping me out |
Sua voz de bebê está me deixando louca |
27 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
28 |
iú nou uat ên zâ bêguênên êt uóz laik |
You know what, in the beginning it was like |
Sabe o que mais, no começo foi tipo |
29 |
uí uâr fâkên rôumis end xêt |
We were fucking homies and shit |
Estávamos nos divertindo e tudo |
30 |
end zên ól óv a sádan iú stárted uês sam fâkên beibi |
And then all of a sudden you started with some fucking baby |
E de repente você começou enfiando essa língua |
31 |
gû-gû t’ong daun mai fâkên srôut |
Goo-goo tongue down my fucking throat |
Falando gugu dadá dentro da minha garganta |
32 |
ai min ívân ên frant óv iór mam |
I mean, even in front of your mom |
Fala sério, até na frente da sua mãe |
33 |
dûd éz êf aim nat fâkên ókuârd inâf |
Dude, as if I’m not fucking awkward enough |
Cara, como se eu já não fosse esquisita o bastante |
34 |
ai min iú pût mi ên zís fâkên sêtiuêixans |
I mean, you put me in these fucking situations |
Você me coloca nessas situações |
35 |
uér ai lûk laik a dâmés bêtch |
Where I look like a dumbass bitch |
Em que pareço uma vadia burra |
36 |
end aim nat a fâkên dâmés bêtch |
And I’m not a fucking dumbass bitch |
E eu não sou uma vadia burra |
37 |
iú nou laik ai rêit ól zét fâkên pi di êi |
You know, like, I hate all that fucking Pda |
Sabe, tipo, eu odeio essas demonstrações de afeto |
38 |
ai prábâbli rêit êt mór zen iór fâkên frends dju |
I probably hate it more than your fucking friends do |
Provavelmente odeio mais do que seus amigos |
39 |
iú nou êts suít |
You know, it’s sweet |
Sabe, é fofo |
40 |
end iú kûdent bi mór ópâzêt óv mai lést dêk réd |
And you couldn’t be more opposite of my last dickhead |
E você não tinha como ser mais diferente do que meu ex |
41 |
bât ai dont nou êf ai ken guét ôuvâr zâ fâkên gû |
But I don’t know if I can get over the fucking goo |
Mas eu não sei se consigo superar essa “babação” |
42 |
iú kíp seiên âguén end âguén |
You keep saying again and again |
Você fica dizendo de novo e de novo |
43 |
uêâr lêiên ên mai béd djâst t’ókên |
We’re laying in my bed just talking |
Estamos deitados na cama, só conversando |
44 |
end nau ai nau ai kent rold êt bék |
And now I, now I can’t hold it back |
E agora eu não consigo me segurar |
45 |
aim fílên laik aim gona vómêt |
I’m feeling like I’m gonna vomit |
Estou sentindo que vou vomitar |
46 |
ai dont ríli uana? iú |
I don’t really wanna? you |
Eu realmente não quero? você |
47 |
ai rârd ai tchêindj mai maind uês iú ófen |
I heard I change my mind with you often |
Me disseram que eu mudo de opinião sobre você demais |
48 |
beibi t’ók êz krípên mi aut |
Baby talk is creeping me out |
A vozinha de bebê está me deixando louca |
49 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
50 |
ólrait sou aim gona bi ónâst |
Alright so, I’m gonna be honest |
Tudo bem, então, eu vou ser honesta |
51 |
êts zâ sûpâr kíuri xêt zéts zâ mein ixu ríâr |
It’s the super cutey shit, that’s the main issue here |
É essa coisa toda fofa demais que é o meu problema maior |
52 |
ai min aim fâkên uat? |
I mean, I’m fucking what? |
Quer dizer, o que você acha que eu sou? |
53 |
lûk ai laik uen iú send mi iú nou zâ |
Look, I like when you send me, you know, the |
Olha, eu gosto quando você me manda aquele, sabe |
54 |
zâ kuín êmôudji bât uen ai send bék zâ manki |
The queen emoji, but when I send back the monkey |
Aquele emoji de rainha, mas eu respondo com o macaco |
55 |
iú nou zâ uans uês zâ zâ rends ôuvâr zâ aiz |
You know, the ones with the, the hands over the eyes |
Sabe, aquele com as mãos sobre os olhos |
56 |
zét mins zét xêts djâst guérên a lêrâl t’u uírd fór mi |
That means that shit’s just getting a little too weird for me |
Isso significa que está ficando estranho demais para mim |
57 |
ai min ai dont uana sei êt pârssan |
I mean, I don’t wanna say it person |
Quer dizer, não quero falar isso pessoalmente |
58 |
ai djâst béri mai réd ên iór arm pêt uítch |
I just bury my head in your armpit which |
Eu só enterro minha cabeça nas suas axilas |
59 |
uírdli sméls gûd end iór rér end iór fâkên t’ís |
Weirdly smells good and your hair and your fucking teeth |
Estranhamente, ela cheira bem, e seu cabelo, e seus dentes |
60 |
laik uai zâ fâk ûd ai uana lêk iór t’ís bât ai dju |
Like, why the fuck would I wanna lick your teeth but I do |
Tipo, por que eu iria querer lamber seus dentes, mas quero |
61 |
end rêmembâr zér uóz zét uan t’aim |
And remember there was that one time |
E lembro que teve aquela vez |
62 |
zét ai réd laik a fêftin mênêt |
That I had like a 15 minute |
Em que eu tinha tipo 15 minutos de folga |
63 |
uél zét uóz kaind óv zâ bést sêng ên zâ ent’aiâr uârld |
Well, that was kind of the best thing in the entire world |
Bom, aquilo foi a melhor coisa do mundo todo |
64 |
iú nou mêibi ai kûd djâst guét pést zês xêt |
You know, maybe I could just get past this shit |
Sabe, talvez eu consiga superar todas essas coisas |
65 |
end ai kûd guét iúzd t’u samuan guêvên a fâk |
And I could get used to someone giving a fuck |
E poderia me acostumar a ter alguém que se importa comigo |
66 |
aim sóri ai kóld iú a krip |
I’m sorry I called you a creep |
Me desculpe por te chamar de estranho |
67 |
end zét sêng âbaut zâ vómêt |
And that thing about the vomit |
E aquilo lá sobre vômito |
68 |
ai min lûk aim ríli startên t’u bi ên zês rôl sêng |
I mean, look, I’m really starting to be in this whole thing |
Olha, eu realmente estou entrando de cabeça nessa história |
69 |
bât nou mérâr uat iú dju |
But no matter what you do |
Mas não importa o que você faça |
70 |
roum gârl kent rendâl zâ fâkên gû |
Homegirl can’t handle the fucking goo |
A linda aqui não consegue suportar essa “babação” |
71 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
72 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
73 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
74 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
75 |
ai dont ríli uana? iú |
I don’t really wanna? you |
Eu realmente não quero? você |
76 |
ai rârd ai tchêindj mai maind uês iú ófen |
I heard I change my mind with you often |
Me disseram que eu mudo de opinião sobre você demais |
77 |
beibi t’ók êz krípên mi aut |
Baby talk is creeping me out |
A vozinha de bebê está me deixando louca |
78 |
fâk mi sou iú stap beibi t’ókên |
Fuck me so you stop baby talking |
Vamos transar para você parar com essa vozinha de bebê |
Facebook Comments