1 |
uêl guét âp, âp on zâ dêns flór t’ânáit |
Will get up, up on the dancefloor tonight |
Irei me levantar, me levantar até a pista de dança esta noite |
2 |
aiv gát t’u léft fít end a bórâl óv réd uáin |
I’ve got two left feet and a bottle of red wine |
Tenho dois pés esquerdos e uma garrafa de vinho tinto |
3 |
mêiken mi fíâl laik zâ bít end zâ beis lain |
Making me feel like the beat and the bassline |
Me fazendo sentir como se a batida e o baixo |
4 |
ar ên mai blâd, bôus rends âp on râr ueist láin |
Are in my blood, both hands up on her waistline |
Estivessem no meu sangue, minhas duas mãos na cintura dela |
5 |
guét on âp, beibi, dens t’u zâ rêzam óv zâ miuzêk |
Get on up, baby, dance to the rhythm of the music |
Levante-se, querida, dance ao ritmo da música |
6 |
dont kér uat zâ di djêi tchúzês |
Don’t care what the DJ chooses |
Não me importo com o que o DJ escolher |
7 |
guét lóst ên zâ rêzam uês mi |
Get lost in the rhythm with me |
Perca-se no meu ritmo |
8 |
plíz dont klouz ânt’êl uí uana lív êt |
Please don’t close until we wanna leave it |
Por favor, não feche até que queiramos sair |
– |
|
|
|
9 |
end iú end ai uêâr fláiên on en érâplein t’ânáit |
And you and I we’re flying on an aeroplane tonight |
E você e eu estamos voando em um avião esta noite |
10 |
uêâr gouên sam uér uér zâ san êz xainên brait |
We’re going somewhere where the sun is shining bright |
Nós estamos indo para algum lugar onde o sol está brilhando |
11 |
djâst klouz iór aiz |
Just close your eyes |
Apenas feche seus olhos |
12 |
end lets pret’end uêâr dencên ên zâ strít |
And let’s pretend we’re dancing in the street |
E vamos fingir que estamos dançando na rua |
13 |
ên bárssâlôuna |
In Barcelona |
Em Barcelona |
14 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
15 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
16 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
– |
|
|
|
17 |
uêl guét âp, âp on zâ dêns flór, mûv, |
Will get up, up on the dancefloor, move, |
Irei me levantar, me levantar até a pista de dança, me mexer, |
18 |
êts a sérârdei nait |
it’s a Saturday night |
é uma noite de sábado |
19 |
ai fél ên lóv uês zâ spárkâl ên zâ mun lait |
I fell in love with the sparkle in the moonlight |
Eu me apaixonei pelo brilho do luar |
20 |
rêflékted ên iór bíurêfâl aiz |
Reflected in your beautiful eyes |
Refletido em seus belos olhos |
21 |
ai gués zét êz déstâni duên êt rait |
I guess that is destiny doing it right |
Eu acho que é o destino fazendo certo |
22 |
end dens laik zêi dju ên zâ médêt’âreiniân |
And dance like they do in the Mediterranean |
E dançar como eles fazem no Mediterrâneo |
23 |
spên iú âraund mi âguén end âguén, end |
Spin you around me again and again, and |
Girá-la em torno mim de novo e de novo, e |
24 |
iôr laik samsên zét gád réz sent mi |
You’re like something that God has sent me |
Você é como algo que Deus me enviou |
25 |
ai uant iú, beibi, solamente |
I want you, baby, solamente |
Eu quero você, querida, só você |
– |
|
|
|
26 |
end iú end ai uêâr fláiên on en érâplein t’ânáit |
And you and I we’re flying on an aeroplane tonight |
E você e eu estamos voando em um avião esta noite |
27 |
uêâr gouên sam uér uér zâ san êz xainên brait |
We’re going somewhere where the sun is shining bright |
Nós estamos indo para algum lugar onde o sol está brilhando |
28 |
djâst klouz iór aiz |
Just close your eyes |
Apenas feche seus olhos |
29 |
end lets pret’end uêâr dencên ên zâ strít |
And let’s pretend we’re dancing in the street |
E vamos fingir que estamos dançando na rua |
30 |
ên bárssâlôuna |
In Barcelona |
Em Barcelona |
31 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
32 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
33 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
34 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
35 |
bárssâlôuna |
Barcelona |
Barcelona |
36 |
ôu, bárssâlôuna |
Oh, Barcelona |
Oh, Barcelona |
37 |
sou lets pret’end uêâr dencên ên zâ strít |
So let’s pretend we’re dancing in the street |
Então, vamos fingir que estamos dançando na rua |
38 |
ên bárssâlôuna |
In Barcelona |
Em Barcelona |
– |
|
|
|
39 |
Las Ramblas, áiâl mít iú |
Las Ramblas, I’ll meet you |
Las Ramblas, eu vou encontrá-la |
40 |
uêl dens âraund la Sagrada Familia (bárssâlôuna) |
We’ll dance around la Sagrada Familia (Barcelona) |
Vamos dançar ao redor da Sagrada Familia (Barcelona) |
41 |
drênkên Sangría |
Drinking Sangría |
Bebendo Sangría |
42 |
Mi niña, te amo mi cariño (bárssâlôuna) |
Mi niña, te amo mi cariño (Barcelona) |
Minha garota, te amo, minha querida (Barcelona) |
43 |
Mamacita, rikâ |
Mamacita, rica |
Gatinha |
44 |
Si tú, te adoro señorita (bárssâlôuna) |
Si tú, te adoro señorita (Barcelona) |
Sim, você, te adoro senhorita (Barcelona) |
45 |
Nosotros, viva la váidâ |
Nosotros, viva la vida |
Nós, vivamos a vida |
46 |
kam on, lets bi fri ên bárssâlôuna |
Come on, let’s be free in Barcelona |
Vamos lá, vamos ser livres em Barcelona |
– |
|
|
|
47 |
Las Ramblas, áiâl mít iú |
Las Ramblas, I’ll meet you |
Las Ramblas, eu vou encontrá-la |
48 |
kam on end dens uês mi ên bárssâlôuna |
Come on and dance with me in Barcelona |
Venha e dance comigo em Barcelona |
49 |
drênkên Sangría |
Drinking Sangría |
Bebendo Sangría |
50 |
ai djâst uant t’u bi ên bárssâlôuna |
I just want to be in Barcelona |
Eu só quero estar em Barcelona |
51 |
Mamacita, rikâ |
Mamacita, rica |
Gatinha |
52 |
fíâl zét sâmâr bríz ên bárssâlôuna |
Feel that summer breeze in Barcelona |
Sentir aquela brisa de verão em Barcelona |
53 |
Nosotros, viva la vida |
Nosotros, viva la vida |
Nós, vivamos a vida |
54 |
Siempre vida, bárssâlôuna |
Siempre vida, Barcelona |
Sempre vida, Barcelona |
Facebook Comments