1 |
uáindên iú uêi daun t’u bêikâr strít |
winding you way down to baker street |
Pairando seu caminho até a rua Baker |
2 |
lait ên iór réd end déd on iór fít |
light in your head and dead on your feet |
A luz na sua cabeça e a morte nos teus pés |
3 |
uél ânâzâr kreizi dei |
well another crazy day |
Bem, é um outro dia louco |
4 |
iúâl drênk zâ nait âuêi |
you’ll drink the night away |
Você beberá a noite inteira |
5 |
end fârguét âbaut évrisêng |
and forget about everything |
E esquecerá sobre tudo |
– |
|
|
|
6 |
zês sêri dézârt meiks iú fíâl sou kôld |
this city desert makes you feel so cold |
Essa cidade deserta te faz sentir tão frio |
7 |
êts gát sou mêni pípâl bât êts gát nou sôl |
its got so many people but its got no soul |
Possui tantas pessoas mas não possui alma |
8 |
end êts t’eikên iú sou long |
and its taking you so long |
E você leva tanto tempo |
9 |
t’u faind aut iú uâr rông |
to find out you were wrong |
Descobrir que você estava errado |
10 |
uen iú sót êt réld évrisêng |
when you thought it held everything |
Quando pensava que agüentava tudo |
– |
|
|
|
11 |
iú st’êl sênk zét êt uóz sou ízi |
you still think that it was so easy |
Você ainda pensa que é fácil demais |
12 |
iú iúzd t’u sei zét êt uóz sou ízi |
you used to say that it was so easy |
Você costumava dizer que era fácil demais |
13 |
bât iôr traiên, iôr traiên nau |
but you’re trying, you’re trying now |
Mas você está tentando, você está tentando agora |
– |
|
|
|
14 |
ânâzâr íâr end zên iúd bi répi |
another year and then you’d be happy |
Mais um ano e então você seria feliz |
15 |
djâst uan mór íâr end zên iúd bi répi |
just one more year and then you’d be happy |
Só mais um ano então você seria feliz |
16 |
bât iôr kráiên iôr kráiên nau |
but you’re crying you’re crying now |
Mas você está chorando, você está chorando agora. |
– |
|
|
|
17 |
uêi daun zâ strít zérz a léd ên rêz pleis |
way down the street there’s a lad in his place |
Lá embaixo na rua há um sujeito nesse lugar |
18 |
rí ôupens zâ dór |
he opens the door |
Ele abre a porta |
19 |
end ríz gát zét lûk on rêz feis |
and hes got that look on his face |
E ele tem aquele olhar no rosto |
20 |
end rí ésks iú uâr iúv bên |
and he asks you were you’ve been |
E te pergunta aonde você tem estado |
21 |
iú t’él rêm ru iúv sin |
you tell him who you’ve seen |
Você conta a ele quem tem visto |
22 |
end iú t’ók âbaut ênisêng |
and you talk about anything |
E fala sobre qualquer coisa |
– |
|
|
|
23 |
ríz gát zês drím âbaut báiên sam lend |
he’s got this dream about buying some land |
Ele tem o sonho de comprar alguma terra |
24 |
ríz gona guêv âp zâ krek end zâ uan nait stends |
he’s gonna give up the crack and the one night stands |
Ele largou o crack e as transas de uma noite |
25 |
end zên ril sérâl daun |
and then he’ll settle down |
E então ele sossega |
26 |
ên sam kuait lêrâl t’aun |
in some quite little town |
Em qualquer cidadezinha |
27 |
end fârguét âbaut évrisêng |
and forget about everything |
E esquecer sobre tudo |
– |
|
|
|
28 |
bât iú nou ril ól uêiz kíp mûvên |
but you know he’ll always keep moving |
Mas você sabe que ele continuará sempre mudando |
29 |
iú nou ríz névâr gona stap mûvên |
you know he’s never gonna stop moving |
Você sabe que ele nunca deixará de mudar |
30 |
kóz ríz rôulen, ríz zâ rôulen stouns |
cause he’s rolling, he’s the rolling stones |
Pois ele rola, ele é uma pedra rolando. |
– |
|
|
|
31 |
uen iú uêik âp êts a niu mórnên |
when you wake up its a new morning |
Quando você acorda é uma nova manhã |
32 |
zâ san êz xainên êts a niu mórnên |
the sun is shining its a new morning |
O sol está brilhando, é uma nova manhã. |
33 |
iôr gouên, iór gouên on |
you’re going, your going on |
Você está indo, você continua. |
Facebook Comments