N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ai dont guêv a dem baut mai répiutêixan |
I don’t give a damn ‘bout my reputation |
Eu não estou nem aí sobre a minha reputação |
2 |
iôr lêven ên zâ pést êts a niú djenereixan |
You’re living in the past it’s a new generation |
Você está vivendo no passado, está é a nova geração |
3 |
a gârl ken dju uát xi uants t’u dju end zéts |
a girl can do what she wants to do and that’s |
Uma garota pode fazer o que ela quer fazer e isso |
4 |
uát aim gona dju |
What I’m gonna do |
É o que vou fazer |
5 |
en ai dont guêv a dem baut mai bédrépiutêixan |
An’ I don’t give a damn ‘ bout my bad reputation |
E eu não estou nem aí pra minha má reputação |
6 |
ou nou nat mi |
Oh no not me |
Oh não, eu não |
7 |
en ai dont guêv a dem baut mai répiutêixan |
An’ I don’t give a damn ‘bout my reputation |
E eu não to nem aí pra minha reputação |
8 |
névâr séd ai uanted t’u empruv mai stêixan |
Never said I wanted to improve my station |
Nunca disse que eu queria melhorar minha condição social |
9 |
en aim ounli duên gûd |
An’ I’m only doing good |
E eu apenas estou fazendo bem |
10 |
uen aim révên fan |
When I’m having fun |
Quando estou me divertindo |
11 |
en ai dont rév t’u plíz nou uan |
An’ I don’t have to please no one |
E eu não tenho que agradar ninguém |
12 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E eu não dou a mínima |
13 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Sobre minha má reputação |
14 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
15 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
16 |
ai dont guêv a dem |
I don’t give a damn |
Eu não dou a mínima |
17 |
baut mai répiutêixan |
Bout my reputation |
Sobre minha reputação |
18 |
aiv névâr bên âfreid óv êni diviêixan |
I’ve never been afraid of any deviation |
Eu nunca tive medo de qualquer desvio |
19 |
en ai dont ríli kér |
An’ I don’t really care |
E eu realmente não me importo |
20 |
êf iá sênk aim streindj |
If ya think I’m strange |
Se você acha que eu sou estranha |
21 |
ai eint gona tcheindj |
I ain’t gonna change |
Eu não vou mudar |
22 |
en aim névâr gona kér |
An’ I’m never gonna care |
E eu nunca vou me importar |
23 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Sobre minha má reputação |
24 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
25 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
26 |
pédâl bóiz |
Pedal boys |
Pedalem meninos |
27 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E eu não dou a mínima |
28 |
baut mai répiutêixan |
Bout my reputation |
Sobre minha reputação |
29 |
zâ uârlds ên trâbâl |
The world’s in trouble |
O mundo está em apuros |
30 |
zérz nou kamiunikeixan |
There’s no communication |
Não há comunicação |
31 |
en évri uan ken sei |
An’ everyone can say |
E todos podem dizer |
32 |
uát zêi uant t’u sei |
What they want to say |
O que eles querem dizer |
33 |
êt névâr guéts bérâr eniuêi |
It never gets better anyway |
Ele nunca fica melhor mesmo |
34 |
sou uai xûd ai kér |
So why should I care |
Então, por que eu deveria me importar |
35 |
baut a béd répiutêixan eniuêi |
Bout a bad reputation anyway |
Sobre minha má reputação? |
36 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
37 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
38 |
ai dont guêv a dem baut mai béd répiutêixan |
I don’t give a damn ‘bout my bad reputation |
Eu não dou a mínima para minha má reputação |
39 |
iôr lêven ên zâ pést |
You’re living in the past |
Você está vivendo no passado |
40 |
êts a niú djenereixan |
It’s a new generation |
É uma nova geração |
41 |
en ai ounli fíl gûd |
An’ I only feel good |
Um só me sinto bem |
42 |
uen ai gát nou pêin |
When I got no pain |
Quando eu não tenho dor |
43 |
en zéts rau aim gona stêi |
An’ that’s how I’m gonna stay |
Um é assim que eu vou ficar |
44 |
en ai dont guêv a dem |
An’ I don’t give a damn |
E eu não dou a mínima |
45 |
baut mai béd répiutêixan |
Bout my bad reputation |
Sobre minha má reputação |
46 |
ou nou, nat mi |
Oh no, not me |
Oh não, não me |
47 |
ou nou, nat |
Oh no, not |
Oh não, não |
48 |
nat mi, nat mi |
Not me, not me |
Não para mim, não me |
Facebook Comments