1 |
iú lûk sou bíurêfâl |
You look so beautiful |
Você está tão bonita |
2 |
nou uan bât mi nous iôr ênssêin |
No one but me knows you’re insane |
Ninguém além de mim sabe que você é louca |
3 |
ai fíâl sou dem pâsérêk |
I feel so damn pathetic |
Eu me sinto tão patético |
4 |
mai frends djâst dont guét êt |
My friends just don’t get it |
Meus amigos só não entendem |
5 |
kóz iúv gát mi ândâr ous |
Cause you’ve got me under oath |
Porque você me tem sob juramento |
6 |
bifór iú ai uóz ên a fâkên rât |
Before you I was in a fucking rut |
Antes eu estava em uma porra de um barranco |
7 |
uan dei iú ar ên zâ pést |
One day you are in the past |
Um dia você está no passado |
8 |
zét nait ai ésk iú bék |
That night I ask you back |
Naquela noite, eu te pedi de volta |
9 |
êt stárted aut djâst rármlâs fan |
It started out just harmless fun |
Isso começou apenas de diversão inofensiva |
10 |
nau iúv gát mi sênkên iú ar zâ uan |
Now you’ve got me thinking you are the one |
Agora você me fez pensar que você é a única |
11 |
kóz êf iú uana t’eik mi roum |
Cause if you wanna take me home |
Porque se você quer me levar para casa |
12 |
iú nou aim rédi t’u lív |
You know I’m ready to leave |
Você sabe que eu estou pronto para sair |
13 |
iúv gát mi ândâr iór spél |
You’ve got me under your spell |
Você me pegou sob seu feitiço |
14 |
plíz dont sét mi fri |
Please don’t set me free |
Por favor, não me liberte |
15 |
kóz aiv bên révên ól zís náitmérs |
Cause I’ve been having all these nightmares |
Porque eu tenho tido todos esses pesadelos |
16 |
siên iú êz mai ounli uêi âp |
Seeing you is my only way up |
Vendo que você é o meu único caminho |
17 |
fílên sou defénslês |
Feeling so defenseless |
Sentindo-se tão indefeso |
18 |
bât aim t’élên iú |
But I’m telling you |
Mas eu estou dizendo a você |
19 |
ai ûdânt tchêindj a sêng |
I wouldn’t change a thing |
Eu não mudaria nada |
20 |
iúv gát mi fílên streindj |
You’ve got me feeling strange |
Você tem me sentindo estranho |
21 |
kóz ai lóv t’u rêit iú sou dem mâtch |
Cause I love to hate you so damn much |
Porque eu amo te odiar pra caramba |
22 |
bât ai kent sênk óv lívên |
But I can’t think of leaving |
Mas eu não posso pensar em deixar |
23 |
kóz iôr uat kíps mi brízen |
Cause you’re what keeps me breathing |
Porque você é o que me mantém respirando |
24 |
êt stárted aut djâst rármlâs fan |
It started out just harmless fun |
Isso começou apenas de diversão inofensiva |
25 |
nau iúv gát mi sênkên iú ar zâ uan |
Now you’ve got me thinking you are the one |
Agora você me fez pensar que você é a única |
26 |
kóz êf iú uana t’eik mi roum |
Cause if you wanna take me home |
Porque se você quer me levar para casa |
27 |
iú nou aim rédi t’u lív |
You know I’m ready to leave |
Você sabe que eu estou pronto para sair |
28 |
iúv gát mi ândâr iór spél |
You’ve got me under your spell |
Você me pegou sob seu feitiço |
29 |
plíz dont sét mi fri |
Please don’t set me free |
Por favor, não me liberte |
30 |
kóz aiv bên révên ól zís náitmérs |
Cause I’ve been having all these nightmares |
Porque eu tenho tido todos esses pesadelos |
31 |
siên iú êz mai ounli uêi âp |
Seeing you is my only way up |
Vendo que você é o meu único caminho |
32 |
fílên sou defénslês |
Feeling so defenseless |
Sentindo-se tão indefeso |
33 |
bât aim t’élên iú |
But I’m telling you |
Mas eu estou dizendo a você |
34 |
ai ûdânt tchêindj a sêng |
I wouldn’t change a thing |
Eu não mudaria nada |
35 |
kóz êf iú uana t’eik mi roum |
Cause if you wanna take me home |
Porque se você quer me levar para casa |
36 |
iú nou aim rédi t’u lív |
You know I’m ready to leave |
Você sabe que eu estou pronto para sair |
37 |
iúv gát mi ândâr iór spél |
You’ve got me under your spell |
Você me pegou sob seu feitiço |
38 |
plíz dont sét mi fri |
Please don’t set me free |
Por favor, não me liberte |
39 |
kóz êf iú uana t’eik mi roum |
Cause if you wanna take me home |
Porque se você quer me levar para casa |
40 |
iú nou aim rédi t’u lív |
You know I’m ready to leave |
Você sabe que eu estou pronto para sair |
41 |
iúv gát mi ândâr iór spél |
You’ve got me under your spell |
Você me pegou sob seu feitiço |
42 |
plíz dont sét mi fri |
Please don’t set me free |
Por favor, não me liberte |
43 |
kóz aiv bên révên ól zís náitmérs |
Cause I’ve been having all these nightmares |
Porque eu tenho tido todos esses pesadelos |
44 |
siên iú êz mai ounli uêi âp |
Seeing you is my only way up |
Vendo que você é o meu único caminho |
45 |
fílên sou defénslês |
Feeling so defenseless |
Sentindo-se tão indefeso |
46 |
bât aim t’élên iú |
But I’m telling you |
Mas eu estou dizendo a você |
47 |
ai ûdânt tchêindj a sêng |
I wouldn’t change a thing |
Eu não mudaria nada |
Facebook Comments