1 |
ai nou iú sei iú nou mi, nou mi uél |
I know you say you know me, know me well |
Eu sei que você diz que me conhece, me conhece bem |
2 |
bât zís deis ai dont íven nou maissélf, nou |
But these days I don’t even know myself, no |
Mas esses dias nem eu me conheço, não |
3 |
ai ól uêiz sót aid bi uês samuan els |
I always thought I’d be with someone else |
Eu sempre pensei que eu estaria com outra pessoa |
4 |
ai sót ai ûd oun zâ uêi ai félt, ié |
I thought I would own the way I felt, yeah |
Eu pensei que seria do meu jeito, como eu sentia, sim |
– |
|
|
|
5 |
ai kól iú bât iú névâr íven énssâr |
I call you but you never even answer |
Eu te ligo, mas você nem atende |
6 |
ai t’él maissélf aim dan uês uíked guêims |
I tell myself I’m done with wicked games |
Digo a mim mesma que parei com jogos perversos |
7 |
bât zên ai guét sou nâm uês ól zâ léft’âr |
But then I get so numb with all the laughter |
Mas então eu fico tão dormente com todas as risadas |
8 |
zét ai fârguét âbaut zâ pêin |
That I forget about the pain |
Que eu esqueço a dor |
– |
|
|
|
9 |
uôu, iú strés mi aut, iú kêl mi |
Whoah, you stress me out, you kill me |
Whoah, você me estressa, você me mata |
10 |
iú drég mi daun, iú fâk mi âp |
You drag me down, you fuck me up |
Você me põe para baixo, você me fode |
11 |
uêâr on zâ graund, uêâr skrímên |
We’re on the ground, we’re screaming |
Nós estamos no chão, estamos gritando |
12 |
ai dont nou rau t’u mêik êt stap |
I don’t know how to make it stop |
Eu não sei como fazer isso parar |
13 |
ai lóv êt, ai rêit êt, end ai kent t’eik êt |
I love it, I hate it, and I can’t take it |
Eu amo, eu odeio, eu não aguento |
14 |
bât ai kíp on kâmen bék t’u iú |
But I keep on coming back to you |
Mas eu continuo voltando para você |
– |
|
|
|
15 |
ai nou mai frends zêi guêv mi béd âdvais |
I know my friends they give me bad advice |
Eu sei que meus amigos me dão maus conselhos |
16 |
laik mûv on, guét iú aut mai maind |
Like move on, get you out my mind |
Como seguir em frente, parar de pensar em você |
17 |
bât dont iú sênk ai révent íven traid |
But don’t you think I haven’t even tried |
Mas acha que eu nunca tentei? |
18 |
iú gát mi kórnârd end mai rends ar t’aid |
You got me cornered and my hands are tied |
Você me encurralou e estou de mãos atadas |
– |
|
|
|
19 |
iú gát mi sou adêkt’ed t’u zâ drama |
You got me so addicted to the drama |
Você me deixou tão viciado no drama |
20 |
ai t’él maissélf aim dan uês uíked guêims |
I tell myself I’m done with wicked games |
Digo a mim mesma que parei com jogos perversos |
21 |
bât zên ai guét sou nâm uês ól zâ léft’âr |
But then I get so numb with all the laughter |
Mas então eu fico tão dormente com todas as risadas |
22 |
zét ai fârguét âbaut zâ pêin |
That I forget about the pain |
Que eu esqueço a dor |
– |
|
|
|
23 |
uôu, iú strés mi aut, iú kêl mi |
Whoah, you stress me out, you kill me |
Whoah, você me estressa, você me mata |
24 |
iú drég mi daun, iú fâk mi âp |
You drag me down, you fuck me up |
Você me põe para baixo, você me fode |
25 |
uêâr on zâ graund, uêâr skrímên |
We’re on the ground, we’re screaming |
Nós estamos no chão, estamos gritando |
26 |
ai dont nou rau t’u mêik êt stap |
I don’t know how to make it stop |
Eu não sei como fazer isso parar |
27 |
ai lóv êt, ai rêit êt, end ai kent t’eik êt |
I love it, I hate it, and I can’t take it |
Eu amo, eu odeio, eu não aguento |
28 |
bât ai kíp on kâmen bék t’u iú |
But I keep on coming back to you |
Mas eu continuo voltando para você |
29 |
(bék t’u iú) |
(back to you) |
(de volta para você) |
30 |
ôu, nou, nou, ai djâst kíp on kâmen bék t’u iú |
Oh, no, no, I just keep on coming back to you |
Oh, não, não, eu continuo voltando para você |
31 |
(bék t’u iú) |
(back to you) |
(de volta para você) |
32 |
ôu, nou, nou, ai djâst kíp on kâmen bék t’u iú |
Oh, no, no, I just keep on coming back to you |
Ah não, eu continuo voltando para você |
– |
|
|
|
33 |
end ai gués iúâl névâr nou |
And I guess you’ll never know |
Acho que você nunca saberá |
34 |
ól zâ bûlshêt zét iú pût mi sru |
All the bullshit that you put me through |
Todas as besteiras que você me fez passar |
35 |
end ai gués iúâl névâr nou, nou |
And I guess you’ll never know, no |
E eu acho que você nunca saberá, não |
– |
|
|
|
36 |
ié, sou iú ken kât mi âp end kês mi rárdâr |
Yeah, so you can cut me up and kiss me harder |
Sim, então você pode cortar-me e me beijar mais difícil |
37 |
iú ken bi zâ pêl t’u íz zâ pêin |
You can be the pill to ease the pain |
Você pode ser a pílula que alivia a dor |
38 |
kóz ai nou aim adêkt’ed t’u iór drama |
‘Cause I know I’m addicted to your drama |
Pois eu sei que eu sou viciado em seu drama |
39 |
beibi, ríâr uí gou âguén |
Baby, here we go again |
Amor, aqui vamos nós de novo |
– |
|
|
|
40 |
uôu, iú strés mi aut, iú kêl mi |
Whoah, you stress me out, you kill me |
Whoah, você me estressa, você me mata |
41 |
iú drég mi daun, iú fâk mi âp |
You drag me down, you fuck me up |
Você me põe para baixo, você me fode |
42 |
uêâr on zâ graund, uêâr skrímên |
We’re on the ground, we’re screaming |
Nós estamos no chão, estamos gritando |
43 |
ai dont nou rau t’u mêik êt stap |
I don’t know how to make it stop |
Eu não sei como fazer isso parar |
44 |
ai lóv êt, ai rêit êt, end ai kent t’eik êt |
I love it, I hate it, and I can’t take it |
Eu amo, eu odeio, eu não aguento |
45 |
bât ai kíp on kâmen bék t’u iú |
But I keep on coming back to you |
Mas eu continuo voltando para você |
46 |
(bék t’u iú) |
(back to you) |
(de volta para você) |
47 |
ôu, nou, nou, ai djâst kíp on kâmen bék t’u iú |
Oh, no, no, I just keep on coming back to you |
Oh, não, não, eu continuo voltando para você |
48 |
(bék t’u iú) |
(back to you) |
(de volta para você) |
49 |
ôu, nou, nou, ai djâst kíp on kâmen bék t’u iú |
Oh, no, no, I just keep on coming back to you |
Ah não, eu continuo voltando para você |
50 |
bék t’u iú |
Back to you |
Voltando pra você |
51 |
ai djâst kíp on kâmen bék t’u iú |
I just keep on coming back to you |
Eu continuo voltando para você |
Facebook Comments