Baby It’s Cold Outside – Norah Jones (feat. Willie Nelson)

Como cantar a música Baby It’s Cold Outside – Norah Jones (feat. Willie Nelson)

Ouça a Versão Original Baby It’s Cold Outside (feat. Willie Nelson) – Norah Jones instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai ríli kent stêi I really can’t stay Eu realmente não posso ficar
2 (beibi êts kôld aut said) (Baby, it’s cold outside) (Baby, está frio lá fora)
3 aivt t’u gou âuêi I’ve got to go away Eu tenho que ir embora
4 (beibi êts kôld aut said) (Baby, it’s cold outside) (Baby, está frio lá fora)
5 zês ívinên réz bên This evening has been Essa noite tem sido
6 (bên roupên zétd dróp ên) (Been hoping that you’d drop in) (Esperava que você ficasse)
7 sou véri nais So very nice Tão muito agradável
8 (áiâl roldr rends zér djâst laik ais) (I’ll hold your hands, they’re just like ice) (Eu vou segurar suas mãos, elas são só como gelo)
9 mai mâzâr uêl start t’u uâri My mother will start to worry Minha mãe vai começar a se preocupar
10 (bíurêfâl uats iórri) (Beautiful what’s your hurry) (Linda, que pressa)
11 endzâr uêl bi pêissen zâ flór And father will be pacing the floor E papai vai estar andando pelo piso
12 (lêssan t’u zét fáiâr plêis róâr) (Listen to that fireplace roar) (Ouça aquele rugido da lareira)
13 sou ríli aid bérâr skâri So really I’d better scurry Então realmente é melhor eu correr
14 (bíurêfâl plíz dontri) (Beautiful, please don’t hurry) (Linda, por favor não se apresse)
15 uél mêibi djâst a ráf a drênkr Well, maybe just a half a drink more Bem, talvez só mais meio drinque a mais
16 (pût sam rékârds on uaiêl ai pôr) (put some records on while I pour) (Ponha alguns discos enquanto eu sirvo)
17 end zâ nêibôrz mait sênk And the neighbors might think E os vizinhos podem pensar
18 (beibi êts béd aut zér) (Baby it’s bad out there) (Baby, é mal lá fora)
19 sei uáts ên zês drênk? Say, what’s in this drink? Diga, o que tem há nessa bebida?
20 (nou kébs t’u bi réd aut zér) (No cabs to be had out there) (Nenhum táxi para ser tomado lá fora)
21 ai uêsh ai niú rau I wish I knew how Eu desejo que eu saiba como
22 (iór aiz ar laik stár lait nau) (Your eyes are like starlight now) (Seus olhos são como luzes de estrelas agora)
23 t’u brêik zâ spél To break the spell Quebrar o feitiço
24 (áiâl t’eikrtrr lûks suél) (I’ll take your hat, your hair looks swell) (Eu pegarei seu chapéu, seu cabelo parece inchado)
25 ai ót t’u sei nou nou nou sâr I ought to say no, no, no sir Eu deveria dizer não, não, não senhor
26 (maind êf ai mûv ên kloussâr?) (Mind if I move in closer?) (Se importa se eu me aproximar?)
27 ét líst aim gona sei zét ai traid At least I’m gonna say that I tried Pelo menos eu vou dizer que eu tentei
28 (uáts zâ sens óvrt’ên mai praid?) (What’s the sense of hurting my pride?) (Qual o sentido de machucar meu orgulho?)
29 ai ríli kent stêi I really can’t stay Eu realmente não posso ficar
30 (beibi dont rold aut) (Baby don’t hold out) (Baby não se segure)
31 beibi bât êts kôld aut said Baby but it’s cold outside Baby, mas está frio lá fora
32 ai sêmpli mâst gou I simply must go Eu simplesmente devo ir
33 (bât beibi êts kôld aut said) (but Baby it’s cold outside) (Mas Baby, está frio lá fora)
34 zâ énssâr êz nou The answer is no A resposta é não
35 (bât beibi êts kôld aut said) (but baby, it’s cold outside) (Mas Baby, está frio lá fora)
36 r uélkam réz bên Your welcome has been Sua recepção tem sido
37 (rau lâki zét iú drópt ên) (How lucky that you dropped in) (Como sou sortudo que você tenha ficado)
38 sou nais endrm So nice and warm Tão agradável e calorosa
39 (lûk aut zét uêndou men zéts rard) (Look out that window, man that’s hard) (Olhe por aquela janela, cara aquilo está difícil)
40 mai sêstâr uêl bi sâspêxâs My sister will be suspicious Minha irmã vai suspeitar
41 (gash iór lêps lûk delêxâs) (Gosh, your lips look delicious) (Caramba, seus lábios parecem deliciosos)
42 mai brózâr uêl bi zér ét zâ dór My brother will be there at the door Meu irmão vai estar à porta
43 (uêivs âpan a trópêkâl xór) (Waves upon a tropical shore) (Ondas em direção ao litoral tropical)
44 mai mêidan ents maind êz sou vêxâs My maiden aunt’s mind is so vicious A mente da Minha tia solteirona é tão depravada
45 (gash iór lêps ar delêxâs) (Gosh, your lips are delicious) (Caramba, seus lábios são deliciosos)
46 uél mêibi djâst a sêgârétr Well maybe just a cigarette more Bem, talvez só mais um cigarro
47 (ôu névâr sâtch a blêzard bifór) (Oh, never such a blizzard before) (Oh, nunca vi uma nevasca como essa antes)
48 aivt t’u gou roum I’ve got to go home Eu tenho que ir para casa
49 (beibi iú fríz aut zér) (Baby, you’ll freeze out there) (Baby, você vai congelar lá fora)
50 sei lend mi iór kôut Say, lend me your coat Diga, me empreste seu casaco
51 (êts âp t’u iór nís aut zér) (It’s up to your knees out there) (Está acima dos seus joelhos lá fora)
52 v ríli bên grend You’ve really been grand Você realmente tem sido esplêndido
53 (ai srêl uen iú t’âtch mai rend) (I thrill when you touch my hand) (Eu arrepio quando você toca minha mão)
54 t dont iú si But don’t you see Mas você não vê
55 (rau ken iú dju zês sêng t’u mi) (How can you do this thing to me) (Como você pode fazer essa coisa comigo?)
56 zérz baund t’u bi t’ók t’âmórou There’s bound to be talk tomorrow Não é obrigado a falar amanhã
57 (sênk óv mai láif longrou) (Think of my lifelong sorrow) (Pense na minha longa vida de tristeza)
58 ét líst zér uêl bi plenti êmplaid At least there will be plenty implied Pelo menos haverá muita coisa implícita
59 f iú kót numônia end daid) (If you caught pneumonia and died) (Se você pegar pneumonia e morrer)
60 ai ríli kent stêi I really can’t stay Eu realmente não posso ficar
61 (guét ôuvâr zét old lai) (Get over that old lie) (Obtenha mais daquela velha mentira)
62 beibi bât êts kôld aut said Baby but it’s cold outside Baby, mas está frio lá fora

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *