1 |
áiâl send iú réd rôuzês bai zâ dazân |
I’ll send you red roses by the dozen |
Vou enviar-lhe rosas vermelhas por dúzia |
2 |
áiâl kól iú suít lêrâl sêngs laik t’ârrâl dâv |
I’ll call you sweet little things like turtle dove |
Eu te chamo de coisinhas doces como rolinha |
3 |
áiâl uêspâr prêri sêngs ên iór íâr |
I’ll whisper pretty things in your ear |
Vou sussurrar coisas bonitas em seu ouvido |
4 |
zâ kaindâ sêngs a gârl laiks t’u ríâr |
The kinda things a girl likes to hear |
Os tipos de coisas uma garota gosta de ouvir |
5 |
beibi êf iú guêv mi ól óv iór lóv |
Baby, if you’ll give me all of your love |
Baby, se você vai me dar todo o seu amor |
6 |
áiâl brêng iú paunds end paunds óv tcháklât kendi |
I’ll bring you pounds and pounds of chocolate candy |
Eu vou lhe trazer libras e libras de doces de chocolate |
7 |
t’u pruv êts iú zét aiv bên sênkên óv |
To prove it’s you that I’ve been thinking of |
Para provar que é em você que eu estive pensando |
8 |
t’ér âp ól zâ pêktchârz ai oun |
Tear up all the pictures I own |
Rasgar todas as imagens que possuo |
9 |
óv évri prêri gârl aiv évâr noun |
Of every pretty girl I’ve ever known |
De toda menina bonita que eu já conheci |
10 |
beibi êf iú guêv mi ól óv iór lóv |
Baby, if you’ll give me all of your love |
Baby, se você vai me dar todo o seu amor |
11 |
áiâl t’eik iú dencên évri nait |
I’ll take you dancing every night |
Vou levá-la a dançar todas as noites |
12 |
ânt’êl iôr rédi t’u dróp |
until you’re ready to drop |
até que você esteja pronta para cair |
13 |
áiâl kês iór suít réd tchéri lêps |
I’ll kiss your sweet red cherry lips |
Eu vou beijar seus lábios doces vermelho cereja |
14 |
ânt’êl iú rálâr stap |
until you holler stop |
até você pedir para parar |
15 |
évri nait áiâl sérânêid iú nís iór uêndou |
Every night I’ll serenade you ‘neath your window |
Toda noite eu vou cantar serenata sob sua janela |
16 |
êf iú níd mi djâst a uêssâl |
If you need me just a whistle |
Se você precisar de mim, apenas assobie |
17 |
end ai uont níd a xâv |
and I won’t need a shove |
e eu não vou precisar de um empurrão |
18 |
áiâl râg iú skuíz iú t’áit éz ai ken |
I’ll hug you, squeeze you tight as I can |
Vou abraçá-la, apertá-la forte enquanto eu puder |
19 |
êt eint gona bi nou uan-nait stend |
It ain’t gonna be no one-night stand |
não vai haver nenhum caso de uma noite |
20 |
beibi êf iú guêv mi ól óv iór lóv |
Baby, if you’ll give me all of your love |
Baby, se você vai me dar todo o seu amor |
21 |
áiâl t’eik iú dencên évri nait |
I’ll take you dancing every night |
Vou levá-la a dançar todas as noites |
22 |
ânt’êl iôr rédi t’u dróp |
until you’re ready to drop |
até que você esteja pronta para cair |
23 |
áiâl kês iór suít réd tchéri lêps |
I’ll kiss your sweet red cherry lips |
Eu vou beijar seus lábios doces vermelho cereja |
24 |
ânt’êl iú rálâr stap |
until you holler stop |
até você pedir para parar |
25 |
évri nait áiâl sérânêid iú nís iór uêndou |
Every night I’ll serenade you ‘neath your window |
Toda noite eu vou cantar serenata sob sua janela |
26 |
êf iú níd mi djâst a uêssâl |
If you need me just a whistle |
Se você precisar de mim, apenas assobie |
27 |
end ai uont níd a xâv |
and I won’t need a shove |
e eu não vou precisar de um empurrão |
28 |
áiâl râg iú skuíz iú t’áit éz ai ken |
I’ll hug you squeeze you tight as I can |
Vou abraçá-la, apertá-la forte enquanto eu puder |
29 |
êt eint gona bi nou uan-nait stend |
It ain’t gonna be no one-night stand |
não vai haver nenhum caso de uma noite |
30 |
beibi êf iú guêv mi ól óv iór lóv |
Baby, if you’ll give me all of your love |
Baby, se você vai me dar todo o seu amor |
31 |
beibi êf iú guêv mi ól óv iór lóv |
Baby, if you’ll give me all of your love |
Baby, se você vai me dar todo o seu amor |
32 |
êf iú uêl guêv mi êf iú uêl guêv mi ól iór lóv |
If you will give me, if you will give me all your love |
Se você vai me dar, se você vai me dar todo o seu amor |
Facebook Comments