Awakening – Yellowcard

Como cantar a música Awakening – Yellowcard

Ouça a Versão Original Awakening – Yellowcard
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 bórâms âp t’ânáit Bottoms up tonight Esvazio os copos esta noite
2 ai drênk t’u iú end ai I drink to you and I Bebo por você e eu
3 kóz uês zâ mórnên kams zâ rést óv mai laif ‘Cause with the morning comes the rest of my life Porque com a manhã vem o resto da minha vida
4 ends zês êmpti glés ai uêl brêik zâ pést And with this empty glass I will break the past E com esse copo vazio vou acabar com o passado
5 kóz uês zâ mórnên ai ken oupen mai aiz ‘Cause with the morning I can open my eyes Porque com a manhã eu posso abrir meus olhos
6 ai uant zês t’u bi mai âuêikânen I want this to be my awakening Eu quero que este seja meu despertar
7 ai guêv zês uan t’u iú, en énsam fûl óv trus I give this one to you, an anthem full of truth Dedico essa para você, um hino cheio de verdade
8 ai t’él iú nau en épêk t’êl óvtvt mi sru I tell you now an epic tale of what you’ve put me through Te conto agora um conto épico sobre o que você me fez passar
9 end ívân zou iú dont dizârv uan óvr oun And even though you don’t deserve one of your own E apesar de você não merecer uma só sua
10 a mélâdi, a song âbaut zâ laif zét iú let gou a melody, a song about the life that you let go Uma melodia, uma música sobre a vida que você deixou
11 ai kent bêlív zét ai st’êl kér inâf t’u ráit I can’t believe that I still care enough to write Eu não acredito que ainda me importo o bastante para escrever
12 bórâms âp t’ânáit Bottoms up tonight Esvazio os copos esta noite
13 ai drênk t’u iú end ai I drink to you and I Bebo por você e eu
14 kóz uês zâ mórnên kams zâ rést óv mai laif ‘Cause with the morning comes the rest of my life Porque com a manhã vem o resto da minha vida
15 ends zês êmpti glés ai uêl brêik zâ pést And with this empty glass I will break the past E com esse copo vazio vou acabar com o passado
16 kóz uês zâ mórnên ai ken oupen mai aiz ‘Cause with the morning I can open my eyes Porque com a manhã eu posso abrir meus olhos
17 ai uant zês t’u bi mai âuêikânen I want this to be my awakening Eu quero que este seja meu despertar
18 iés, ai mês iú st’êl end prábâbli ól uêis uêl Yes, I miss you still and probably always will Sim, ainda sinto sua falta e provavelmente sempre sentirei
19 aim lêven uês a bâstedrt I’m living with a busted heart Estou vivendo com um coração apertado
20 zét ai uêl rév ânt’êl ai faind zâ zâ strêngs ai nou That I will have until I find the the strength I know Que terei até achar a força que conheço
21 êts samr ên mai bôuns It’s somewhere in my bones Está em algum lugar dentro de mim
22 t’u pûl zâ kârt’ân âp âguén end guét ons zês xou To pull the curtain up again and get on with this show Para puxar a cortina novamente e continuar com esse show
23 ét líst iú nou zét ai st’êl kér inâf t’u ráit At least you know that I still care enough to write Pelo menos você sabe que me importo o bastante para escrever
24 bórâms âp t’ânáit Bottoms up tonight Esvazio os copos esta noite
25 ai drênk t’u iú end ai I drink to you and I Bebo por você e eu
26 kóz uês zâ mórnên kams zâ rést óv mai laif ‘Cause with the morning comes the rest of my life Porque com a manhã vem o resto da minha vida
27 ends zês êmpti glés ai uêl brêik zâ pést And with this empty glass I will break the past E com esse copo vazio vou acabar com o passado
28 kóz uês zâ mórnên ai ken oupen mai aiz ‘Cause with the morning I can open my eyes Porque com a manhã eu posso abrir meus olhos
29 end meibi ai uêl si a dêfârent déstâni And maybe I will see a different destiny E talvez irei ver um destino diferente
30 laik nouên iú ét ól uóz ounli a béd drím Like knowing you at all was only a bad dream Como se conhecer você fosse só um sonho ruim
31 ai uant zês t’u bi mai âuêikânen I want this to be my awakening Eu quero que este seja meu despertar
32 nou réstr zâ uíked, zêi sei No rest for the wicked, they say Não há descanso para os maus, eles dizem
33 rguêv mi êf ai trai t’u tcheindj Forgive me if I try to change Me desculpe se eu tentar mudar
34 nou réstr zâ uíked, zêi sei No rest for the wicked, they say Não há descanso para os maus, eles dizem
35 (nou rést, zêi sei) (No rest, they say) (Não há descanso, eles dizem)
36 rguêv mi êf ai trai t’u tcheindj Forgive me if I try to change Me desculpe se eu tentar mudar
37 f ai trai t’u tcheindj) (If I try to change) (Tentar mudar)
38 bórâms âp t’ânáit Bottoms up tonight Esvazio os copos esta noite
39 ai drênk t’u iú end ai I drink to you and I Bebo por você e eu
40 kóz uês zâ mórnên kams zâ rést óv mai laif ‘Cause with the morning comes the rest of my life Porque com a manhã vem o resto da minha vida
41 ends zês êmpti glés ai uêl brêik zâ pést And with this empty glass I will break the past E com esse copo vazio vou acabar com o passado
42 kóz uês zâ mórnên ai ken oupen mai aiz ‘Cause with the morning I can open my eyes Porque com a manhã eu posso abrir meus olhos
43 end meibi ai uêl si a dêfârent déstâni And maybe I will see a different destiny E talvez irei ver um destino diferente
44 laik nouên iú ét ól uóz ounli a béd drím Like knowing you at all was only a bad dream Como se conhecer você fosse só um sonho ruim
45 ai uant zês t’u bi mai âuêikânen I want this to be my awakening Eu quero que este seja meu despertar

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *