Arlandria – Foo Fighters

Como cantar a música Arlandria – Foo Fighters

Ouça a Versão Original Arlandria – Foo Fighters karaoke” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 eint zét zâ uêi êt ól uêiz stárts? Ain’t that the way it always starts? Não é assim que sempre começa?
2 a sêmpâl raund óv kanvârsseixan A simple round of conversation Uma simples conversa
3 bikeim a xêimfâl ekuêijan Became a shameful equation Tornou-se uma equação vergonhosa
4 ai flêp t’u stêixan t’u stêixan I flip to station to station Eu mudo de estação para estação
5 rêi, dont gou end tchârn zâ ózâr uêi Hey, don’t go and turn the other way Ei, não vá se virar para o outro lado
6 dont sei zérz nâsên mór t’u sei Don’t say there’s nothing more to say Não diga que não há mais nada a dizer
7 kam on end ríâr mi aut Come on and hear me out Vamos e me escute
8 râsh, râsh, sérâl daun Hush, hush, settle down Silêncio, silêncio, acalme-se
9 tn âp, dont mêik a saund Button up, don’t make a sound Fique calada, não faça um som
10 xeim, xeim, gou âuêi Shame, shame, go away Vergonha, vergonha, vá embora
11 kam âguén sam ózâr dei Come again some other day Venha novamente algum outro dia
12 iú iúzd t’u sei ai kûdent sêiv iú ênaf You used to say I couldn’t save you enough Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
13 sou aivn sêivên êt âp So I’ve been saving it up Então eu fui guardando
14 ai stárted sêivên êt âp I started saving it up Eu comecei a guardar
15 end uen iú séd ai kûdent guêv iú ênaf And when you said I couldn’t give you enough E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
16 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu comecei a desistir de você
17 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu comecei a desistir de você
18 iú ar nat mi You are not me Você não é para mim
19 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
20 iú end uat ármi? You and what army? Você e que exército?
21 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
22 ôu, gád, iú gára mêik êt stap Oh, God, you gotta make it stop! Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!
23 tchêis ól óv zôuz mêmâris âuêi Chase all of those memories away Corra atrás de todas essas memórias
24 sêiv zêm ól fór ânâzâr dei Save them all for another day Salve-as para outro dia
25 dontrêmembâr êt uóz rein zét draund iú? Don’t you remember it was rain that drowned you? Você não se lembra que foi a chuva que lhe afogou?
26 uêit Wait! Espere!
27 ai uana si êf iú kûd tchêindj I wanna see if you could change Eu quero ver se você poderia mudar
28 ai uana kíp ól ai ken t’eik I wanna keep all I can take Eu quero guardar o que puder tomar
29 ai fíâl mâtch bérâr nau I feel much better now Eu me sinto muito melhor agora
30 iúz mi âp, spêt mi aut Use me up, spit me out Use-me, cuspa-me
31 let mi bi iór rend mi daun Let me be your hand me down Deixe-me ser o que você dispensa
32 fêim, fêim, gou âuêi Fame, fame, go away Fama, fama, vá embora
33 kam âguén sam ózâr dei Come again some other day Venha novamente algum outro dia
34 iú iúzd t’u sei ai kûdent sêiv iú ênaf You used to say I couldn’t save you enough Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
35 sou aivn sêivên êt âp So I’ve been saving it up Então eu fui guardando
36 ai stárted sêivên êt âp I started saving it up Eu comecei a guardar
37 end uen iú séd ai kûdent guêv iú ênaf And when you said I couldn’t give you enough E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
38 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu comecei a desistir de você
39 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu comecei a desistir de você
40 iú ar nat mi You are not me Você não é para mim
41 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
42 iú end uat ármi? You and what army? Você e que exército?
43 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
44 ôu, gád, iú gára mêik êt stap Oh, God, you gotta make it stop! Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!
45 mai suítrdjêniâ My sweet Virginia Minha doce Virgínia
46 aim zâ seim éz ai uóz ênr arms I’m the same as I was in your arms Eu sou o mesmo que eu era em seus braços
47 mai suítrdjêniâ My sweet Virginia Minha doce Virgínia
48 aim zâ seim éz ai uóz ênrrt I’m the same as I was in your heart Eu sou o mesmo que eu era em seu coração
49 xeim, xeim, gou âuêi Shame, shame, go away Vergonha, vergonha, vá embora
50 kam âguén sam ózâr dei Come again some other day Venha novamente algum outro dia
51 mêmâris kíp rónt’en mi Memories keep haunting me Memórias continuam me assombrando
52 rélp mi tchêis zêm ól âuêi Help me chase them all away Ajude-me a mandá-las embora
53 râsh nau, sérâl daun Hush now, settle down Silêncio agora, acalme-se
54 tn âp, dont mêik a saund Button up, don’t make a sound Fique calada, não faça um som
55 klouz iór aiz, tchârn âraund Close your eyes, turn around Feche os olhos, vire-se
56 rélp mi bârn zês t’u zâ graund Help me burn this to the ground Ajude-me a queimar isto até as cinzas
57 kam nau, t’eik zâ blêim Come now, take the blame Vamos agora, leve a culpa
58 zéts ou kei, áiâl plei zâ guêim That’s ok, I’ll play the game Tudo bem, eu vou jogar o jogo
59 ai dontr, êts ól zâ seim I don’t care, it’s all the same Eu não me importo, é tudo a mesma coisa
60 uátch iú ól gou âp ên fleims Watch you all go up in flames Assisto a todos vocês queimarem
61 iúz mi âp, spêt mi aut Use me up, spit me out Use-me, cuspa-me
62 let mi bi iór rend mi daun Let me be your hand me down Deixe-me ser o que você dispensa
63 fêim, fêim, gou âuêi Fame, fame, go away Fama, fama, vá embora
64 kam âguén sam ózâr dei Come again some other day Venha novamente algum outro dia
65 iú iúzd t’u sei ai kûdent sêiv iú ênaf You used to say I couldn’t save you enough Você dizia que eu não podia te guardar o bastante
66 sou aivn sêivên êt âp So I’ve been saving it up Então eu fui guardando
67 ai stárted sêivên êt âp I started saving it up Eu comecei a guardar
68 end uen iú séd ai kûdent guêv iú ênaf And when you said I couldn’t give you enough E quando você disse que eu não poderia dar-lhe o suficiente
69 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu comecei a desistir de você
70 ai stárted guêvên iú âp I started giving you up Eu omecei a desistir de você
71 iú ar nat mi You are not me Você não é para mim
72 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
73 iú end uat ármi? You and what army? Você e que exército?
74 arlendriâ, arlendr Arlandria, Arlandria Arlandria, Arlandria
75 ôu, gád, iú gára mêik êt stap Oh, God, you gotta make it stop! Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!
76 mai suítrdjêniâ My sweet Virginia Minha doce Virgínia
77 ôu, gád, iú gára mêik êt stap Oh, God, you gotta make it stop! Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!
78 mai suítrdjêniâ My sweet Virginia Minha doce Virgínia
79 ôu, gád, iú gára mêik êt stap Oh, God, you gotta make it stop! Oh, Deus, você tem que fazer isto parar!

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *