1 |
zês êz uát a uôman uants |
This is what a woman wants |
Isto é o que uma mulher quer … |
2 |
êni men óv main bérâr bi praud óv mi |
Any man of mine better be proud of me |
Qualquer homem meu melhor se orgulhar de mim |
3 |
ívân uen aim âgli rí st’êl bérâr lóv mi |
Even when I’m ugly he still better love me |
Mesmo quando eu sou feio ele ainda melhor me ama |
4 |
end ai ken bi leit fór a dêit zéts fain |
And I can be late for a date that’s fine |
E eu posso estar atrasado para uma data que é bom para |
5 |
bât rí bérâr bi on t’aim |
But he better be on time |
Mas é melhor ele estar na hora certa |
6 |
êni men óv máinâl sei êt fêts djâst rait |
Any man of mine’ll say it fits just right |
Qualquer homem de mine’ll dizer que cabe apenas à direita |
7 |
uen lést íârz drés êz djâst a lêrâl t’u t’áit |
When last year’s dress is just a little too tight |
Quando vestido do ano passado é apenas um pouco demasiado apertado |
8 |
end ênisêng ai dju ór sei bérâr bi ôukei |
And anything I do or say better be okay |
E qualquer coisa que eu faça ou diga melhor ficar bem |
9 |
uen ai rév a béd rér dei |
When I have a bad hair day |
Quando eu tenho um dia de cabelo ruim |
10 |
end êf ai tchêindj mai maind |
And if I change my mind |
E se eu mudar de idéia |
11 |
a mêlian t’aims |
A million times |
Um milhão de vezes |
12 |
ai uana ríâr rêm sei |
I wanna hear him say |
Eu quero ouvi-lo dizer |
13 |
ai laik êt zét uêi |
I like it that way |
Eu gosto desse jeito |
14 |
êni men óv main bérâr uók zâ lain |
Any man of mine better walk the line |
Qualquer homem meu melhor andar na linha |
15 |
bérâr xou mi a tízên skuízen plízên kaindâ t’aim |
Better show me a teasing squeezing pleasing kinda time |
Melhor me mostrar um teasin ‘Squeezin’ agradando meio tempo |
16 |
ai níd a men ru nous rau zâ stóri gôuz |
I need a man who knows, how the story goes |
Preciso de um homem que sabe, como a história continua |
17 |
ríz gára bi a rárt bír’ên fain trit’en |
He’s gotta be a heartbeating fine treating |
Ele tem que ser uma multa heartbeating tratamento |
18 |
brés t’eikên ârs kuêiken kaind |
Breathtaking earthquaking kind |
Tipo earthquaking de tirar o fôlego |
19 |
êni men óv main |
Any man of mine |
Qualquer homem da mina |
20 |
uél êni men óv main bérâr dêssâgri |
Well any man of mine better disagree |
Bem qualquer homem da minha melhor discordar |
21 |
uen ai sei ânâzâr uômans lûkên bérâr zen mi |
When I say another woman’s looking better than me |
Quando eu digo de outra mulher olhando melhor do que eu |
22 |
end uen ai kûk rêm dênâr end ai bârn êt blék |
And when I cook him dinner and I burn it black |
E quando eu cozinhar o jantar e eu queimá-lo preto |
23 |
rí bérâr sei mmm, ai laik êt laik zét ié |
He better say, mmmm, I like it like that yeah |
É melhor ele dizer, mmmm, eu gosto desse jeito sim |
24 |
end êf ai tchêindjt mai maind |
And if I changed my mind |
E se eu mudei de idéia |
25 |
a mêlian t’aims |
A million times |
Um milhão de vezes |
26 |
ai uana ríâr rêm sei |
I wanna hear him say |
Eu quero ouvi-lo dizer |
27 |
ai laik êt zét uêi |
I like it that way |
Eu gosto desse jeito |
28 |
êni men óv main bérâr uók zâ lain |
Any man of mine better walk the line |
Qualquer homem meu melhor andar na linha |
29 |
bérâr xou mi a tízên skuízen plízên kaindâ t’aim |
Better show me a teasing squeezing pleasing kinda time |
Melhor me mostrar um teasin ‘Squeezin’ agradando meio tempo |
30 |
ai níd a men ru nous rau zâ stóri gôuz |
I need a man who knows, how the story goes |
Preciso de um homem que sabe, como a história continua |
31 |
ríz gára bi a rárt bír’ên fain trit’en |
He’s gotta be a heartbeating fine treating |
Ele tem que ser uma multa heartbeating tratamento |
32 |
brés t’eikên ârs kuêiken kaind |
Breathtaking earthquaking kind |
Earthquakin deslumbrante tipo ‘ |
33 |
êni men óv main |
Any man of mine |
Qualquer homem da mina |
34 |
let mi ríâr iú sei ié |
Let me hear you say yeah, |
Deixe-me ouvir você dizer sim, |
35 |
ai laik êt zét uêi |
I like it that way |
Eu gosto desse jeito |
36 |
êni men óv main bérâr uók zâ lain |
Any man of mine better walk the line |
Qualquer homem meu melhor andar na linha |
37 |
bérâr xou mi a tízên skuízen plízên kaindâ t’aim |
Better show me a teasing squeezing pleasing kinda time |
Melhor me mostrar um teasin ‘Squeezin’ agradando meio tempo |
38 |
ai níd a men ru nous rau zâ stóri gôuz |
I need a man who knows, how the story goes |
Preciso de um homem que sabe, como a história continua |
39 |
ríz gára bi a rárt bír’ên fain trit’en |
He’s gotta be a heartbeating fine treating |
Ele tem que ser uma multa heartbeating tratamento |
40 |
brés t’eikên ârs kuêiken kaind |
Breathtaking earthquaking kind |
Earthquakin deslumbrante tipo ‘ |
41 |
êni men óv main |
Any man of mine |
Qualquer homem da mina |
42 |
iú gára xêmi xêik |
You gotta shimmy shake |
Você quer dar um aperto shimmy |
43 |
mêik zâ ârs kuêik |
Make the earth quake |
Faça o tremor de terra |
44 |
kêk tchârn stamp stamp zên iú djâmp |
Kick, turn, stomp, stomp, then you jump |
Kick, por sua vez, stomp, stomp, então você saltar |
45 |
ril t’u t’ôu dju si dju |
Heel to toe, Do Si Do |
Calcanhar para os dedos, Do Si Do |
46 |
t’êl iór buts uana brêik |
‘Til your boots wanna break |
‘Til seu botas quero quebrar |
47 |
t’êl iór fít end iór bék êik |
‘Til your feet and your back ache |
‘Til seus pés e sua dor nas costas |
48 |
kíp êt mûvên t’êl iú djâst kent t’eik enimór |
Keep it moving ‘til you just can’t take anymore |
Mantenha-o movin ” til você simplesmente não aguento mais |
49 |
kam on évribari on zâ flór |
Come on everybody on the floor |
Venham todos no chão |
50 |
a-uan t’u a-srí fôr |
A-one two, a-three four |
A-one two, um três-quatro |
51 |
râp t’u ram |
Hup two, hum |
Hup dois, hum |
52 |
êf iú uana bi a men óv main zéts rait |
If you wanna be a man of mine, that’s right |
Se você quer ser um homem da mina, que é direito |
53 |
zês êz uát a uôman uants |
This is what a woman wants |
Isto é o que uma mulher quer … |
Facebook Comments