N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
fór ai rév gát |
For I have got |
Pois eu tenho |
2 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
3 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
4 |
iôr mêiken mi sei zét aiv gát |
You’re makin’ me say that I’ve got |
Você quer que eu diga que não tenho |
5 |
noubári bât iú |
Nobody but you |
Ninguém além de você |
6 |
end és from t’âdêi uél aiv gát |
And as from today well I’ve got |
E depois de hoje bem tenho visto |
7 |
sambári zéts niú |
Somebody that’s new |
Um novo alguém |
8 |
ai eint nou fûl end ai dont t’eik uát ai dont uant |
I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want |
Não sou bobo e não aceito o que não quero |
9 |
fór ai rév gát |
For I have got |
Pois eu tenho |
10 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
11 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
12 |
xis suírâr zen ól zâ gârlz end |
She’s sweeter than all the girls and |
Ela é mais doce que todas as outras garotas e |
13 |
aiv mét kuait a fiu |
I’ve met quite a few |
Já conheci várias |
14 |
noubári ên ól zâ uârld ken |
Nobody in all the world can |
Ninguém no mundo todo pode |
15 |
dju uát xi ken dju |
Do what she can do |
fazer o que ela faz |
16 |
end sou aim t’élên iú zês t’aim iúd bérâr stap |
And so I’m telling you this time you’d better stop |
Então estou lhe avisando dessa vez é melhor você parar |
17 |
fór ai rév gát |
For I have got |
Pois eu tenho |
18 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
19 |
ânâzâr gârl ru uêl lóv mi t’êl zâ end |
Another girl who will love me ‘til the end |
Outra garota que me amará até o fim |
20 |
sru sêk end sên xi uêl ól uêis bi mai frend |
Through thick and thin she will always be my friend |
Seja gordo ou magro ela será sempre minha amiga |
21 |
ai dont uant t’u sei zét aiv bên |
I don’t want to say that I’ve been |
Eu não quero dizer que eu fui |
22 |
ân rrépi uês iú |
Unhappy with you |
Infeliz com você |
23 |
bât és from t’âdêi uél aiv sin |
But as from today well I’ve seen |
Mas a partir de hoje bem tenho visto |
24 |
sambári zéts niú |
Somebody that’s new |
Um novo alguém |
25 |
ai eint nou fûl end ai dont t’eik uát ai dont uant |
I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want |
Não sou bobo e não aceito o que não quero |
26 |
fór ai rév gát |
For I have got |
Pois eu tenho |
27 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
28 |
ânâzâr gârl ru uêl lóv mi t’êl zâ end |
Another girl who will love me ‘til the end |
Outra garota que me amará até o fim |
29 |
sru sêk end sên xi uêl ól uêis bi mai frend |
Through thick and thin she will always be my friend |
Seja gordo ou magro ela será sempre minha amiga |
30 |
ai dont uant t’u sei zét aiv bên |
I don’t want to say that I’ve been |
Eu não quero dizer que fui |
31 |
ân rrépi uês iú |
Unhappy with you |
Infeliz com você |
32 |
bât és from t’âdêi uél aiv sin |
But as from today well I’ve seen |
Mas a partir de hoje bem tenho visto |
33 |
sambári zéts niú |
Somebody that’s new |
Um novo alguém |
34 |
ai eint nou fûl end ai dont t’eik uát ai dont uant |
I ain’t no fool and I don’t take what I don’t want |
Não sou bobo e não aceito o que não quero |
35 |
fór ai rév gát |
For I have got |
Pois eu tenho |
36 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
37 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
38 |
ânâzâr gârl |
Another girl |
Outra garota |
Facebook Comments