1 |
áiâl xou iú ól óv zâ pleicês aim drímên óv |
I’ll show you all of the places I’m dreaming of |
Eu vou te mostrar todos os lugares que eu estou sonhando. |
2 |
áiâl t’eik iú t’u zâ ôuxan áiâl brêng zâ san |
I’ll take you to the ocean, I’ll bring the sun |
Eu vou te levar para o oceano, vou trazer o sol |
3 |
uí ar séventin uí rév djâst bigân |
We are seventeen, we have just begun |
Nós temos dezessete anos, estamos apenas começando. |
4 |
ai rév lóv t’u fait fór end zên sam |
I have love to fight for and then some |
Eu amei um, cinco, quatro e, em seguida, alguns |
5 |
bât iú ar zâ uan |
But you are the one |
Mas você é o único |
6 |
zâ uan zâ uan zâ uan zâ uan zâ uan zâ uan zâ uan |
The one, the one, the one, the one, the one, the one, the one |
O único, o único, o único, o único, o único, o único |
7 |
uêik âp ên zâ mórnên uêâr pérâlaizd |
Wake up in the morning, we’re paralyzed |
Acorde de manhã, estamos paralisados. |
8 |
uêl flai êntiú zâ gárdan laik bât’ârflais |
We’ll fly into the garden like butterflies |
Vamos voar para o jardim como borboletas |
9 |
zér uêl bi nou blâd end zérâl bi nou pêin |
There will be no blood and there’ll be no pain |
Não haverá sangue, e não haverá dor |
10 |
ai uant t’u fól ên lóv uês iú âguén |
I want to fall in love with you again |
Eu quero me apaixonar por você de novo |
11 |
âguén âguén âguén âguén âguén âguén âguén âguén âguén |
Again again again again again again again again again |
Novamente (9x) |
12 |
iú rév st’ôulên ól mai senssêz |
You have stolen all my senses |
Você roubou todos os meus sentidos |
13 |
zérz a fívâr ên mai rárt |
There’s a fever in my heart |
Há uma febre em meu coração |
14 |
end iú ar t’eikên mai difensses |
And you are taking my defenses |
E você está tomando minhas defesas |
15 |
iú ar pûlên mi âpart |
You are pulling me apart |
Você está me despedaçando |
16 |
fârévâr uêâr iang end uí ar dáiên |
Forever we’re young and we are dying |
Seremos eternamente jovens e estamos morrendo |
17 |
end uí uêl bi spêlen ól áuâr blâd |
And we will be spilling all our blood |
E nós estaremos derramando todo o sangue |
18 |
sou ai uêl t’eik âuêi mai fílêns |
So I will take away my feelings |
Então eu vou tirar os meus sentimentos |
19 |
ai uêl bi en énêmâl |
I will be an animal |
Eu vou ser um animal |
20 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
21 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
22 |
áiâl t’ái iú ên mai arms ai uêl smâzâr iú |
I’ll tie you in my arms, I will smother you |
Vou amarrar você em meus braços, vou sufocar você |
23 |
uêl t’él ítch ózâr lais laik uí t’él zâ trus |
We’ll tell each other lies like we tell the truth |
Vamos contar mentiras aos outros, como dizemos a verdade |
24 |
áiâl kólâr ên zâ skai end áiâl kólâr iú |
I’ll colour in the sky and I’ll colour you |
Eu vou pintar o céu, e eu vou pintar você |
25 |
ai uant t’u dró on iór skên âguén |
I want to draw on your skin again |
Eu quero desenhar na sua pele novamente |
26 |
âguén âguén âguén âguén âguén âguén âguén âguén |
Again again again again again again again again |
Novamente (8x) |
27 |
iú rév st’ôulên ól mai senssêz |
You have stolen all my senses |
Você roubou todos os meus sentidos |
28 |
zérz a fívâr ên mai rárt |
There’s a fever in my heart |
Há uma febre em meu coração |
29 |
end iú ar t’eikên mai difensses |
And you are taking my defenses |
E você está tomando minhas defesas |
30 |
iú ar pûlên mi âpart |
You are pulling me apart |
Você está me despedaçando |
31 |
fârévâr uêâr iang end uí ar dáiên |
Forever we’re young and we are dying |
Eternamente seremos jovens e estamos morrendo |
32 |
end uí uêl bi spêlen ól áuâr blâd |
And we will be spilling all our blood |
E nós estaremos derramando todo o sangue |
33 |
sou ai uêl t’eik âuêi mai fílêns |
So I will take away my feelings |
Então eu vou tirar os meus sentimentos |
34 |
ai uêl bi en énêmâl |
I will be an animal |
Eu vou ser um animal |
35 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
36 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
37 |
uí uêl rân âuêi from dêindjâr |
We will run away from danger |
Vamos correr para longe do perigo |
38 |
uí uêl rân âuêi |
We will run away |
Vamos fugir |
39 |
iú rév st’ôulên ól mai senssêz |
You have stolen all my senses |
Você roubou todos os meus sentidos |
40 |
zérz a fívâr ên mai rárt |
There’s a fever in my heart |
Há uma febre em meu coração |
41 |
end iú ar t’eikên mai difensses |
And you are taking my defenses |
E você está tomando minhas defesas |
42 |
iú ar pûlên mi âpart |
You are pulling me apart |
Você está me despedaçando |
43 |
fârévâr uêâr iang end uí ar dáiên |
Forever we’re young and we are dying |
Eternamente seremos jovens e estamos morrendo |
44 |
end uí uêl bi spêlen ól áuâr blâd |
And we will be spilling all our blood |
E nós estaremos derramando todo o sangue |
45 |
sou ai uêl t’eik âuêi mai fílêns |
So I will take away my feelings |
Então eu vou tirar os meus sentimentos |
46 |
ai uêl bi en énêmâl |
I will be an animal |
Eu vou ser um animal |
47 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
48 |
en énêmâl |
An animal |
Um animal |
Facebook Comments