1 |
aim âloun ié ai dont nou êf ai ken feis zâ nait |
I’m alone yeah I don’t know if I can face the night |
Estou sozinho, eu não sei se consigo encarar a noite |
2 |
aim ên t’íars end zâ kráiên zét ai dju êz fór iú |
I’m in tears and the crying that i do is for you |
Estou em lágrimas e o choro é por sua causa |
3 |
ai uant iór lóv lets brêik zâ uól bitchuín âs |
I want your love let’s break the wall between us |
Eu quero o seu amor, vamos quebrar a parede entre nós |
4 |
dont mêik êt t’âf áiâl pût âuêi mai praid |
Don’t make it tough, I’ll put away my pride |
Não dificulte as coisas, eu colocarei meu orgulho de lado |
5 |
inâfs inâf aiv sâfârd end aiv sin zâ lait |
Enough’s enough, I’ve suffered and I’ve seen the light |
Agora já chega, sofri e vi a luz |
6 |
beibi |
Baby |
Baby |
7 |
iôr mai endjâl kam end sêiv mi t’ânáit |
You’re my angel come and save me tonight |
Você é meu anjo, venha e me salve esta noite |
8 |
iôr mai endjâl kam end mêik êt ólrait |
You’re my angel come and make it alright |
Você é meu anjo, venha e deixe tudo bem |
9 |
dont nou uát aim gona dju âbaut zês fílên ênssaid |
Don’t know what I’m gonna do about this feeling inside |
Não sei o que fazer com este sentimento aqui dentro |
10 |
iés êts trû lounlines t’ûk mi fór a raid |
Yes, it’s true loneliness took me for a ride |
Sim, é verdade, a solidão virou minha companhia |
11 |
uêzaut iór lóv aim násên bât a bégâr |
Without your love, I’m nothin but a beggar |
Sem seu amor, eu não sou nada, só um mendigo |
12 |
uêzaut iór lóv a dóg uêzaut a bôun |
Without your love, a dog without a bone |
Sem seu amor, sou um cachorro sem o osso |
13 |
uát ken ai dju aim slípên ên zês béd âloun |
What can I do, I’m sleeping in this bed alone |
O que devo fazer? Estou dormindo nesta cama sozinho |
14 |
beibi |
Baby |
Baby |
15 |
iôr mai endjâl kam end sêiv mi t’ânáit |
You’re my angel come and save me tonight |
Você é meu anjo, venha e me salve esta noite |
16 |
iôr mai endjâl kam end mêik êt ólrait |
You’re my angel come and make it alright |
Você é meu anjo, venha e deixe tudo bem |
17 |
iôr zâ rízan ai lêv |
You’re the reason I live |
Você é o motivo que eu vivo |
18 |
iôr zâ rízan ai dai |
You’re the reason I die |
Você é o motivo que eu morro |
19 |
iôr zâ rízan ai guêv uen ai brêik daun end krai |
You’re the reason I give when I break down and cry |
Você é o motivo que eu dou quando eu não aguento e choro |
20 |
dont níd nou rízan uai |
Don’t need no reason why |
Não precisa de explicação |
21 |
beibi beibi beibi |
Baby, baby, baby |
Baby, baby, baby |
22 |
beibi |
Baby |
Baby |
23 |
iôr mai endjâl kam end sêiv mi t’ânáit |
You’re my angel come and save me tonight |
Você é meu anjo, venha e me salve esta noite |
24 |
iôr mai endjâl kam end mêik êt ólrait |
You’re my angel come and make it alright |
Você é meu anjo, venha e deixe tudo bem |
Facebook Comments