Amnesia – 5 Seconds Of Summer

Como cantar a música Amnesia – 5 Seconds Of Summer

Ouça a Versão Original Amnesia – 5 Seconds Of Summer
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 ai drôuv bai ól zâ pleicês I drove by all the places Eu dirigi por todos os lugares
2 uí iúzd t’u réng aut guérên uêist’êd We used to hang out getting wasted Que nós costumávamos ir e ficar à toa
3 ai sót âbaut áuâr lést kês I thought about our last kiss Pensei sobre o nosso último beijo
4 rau êt félt zâ uêi iú têisted How it felt, the way you tasted A sensação causada, o seu sabor
5 end ívân zou iór frends t’él mi And even though your friends tell me E mesmo que os seus amigos me digam
6 r duên fain You’re doing fine Que você está bem
7 ar iú samr fílên lounli Are you somewhere feeling lonely Você está em alguma lugar se sentido só
8 ívân zou ríz rait bissaid iú? Even though he’s right beside you? Mesmo que ele esteja bem ao seu lado?
9 uen rí sés zôuz uârds zétrt When he says those words that hurt you Quando ele diz aquelas palavras que te machucam
10 dju iú ríd zâ uans ai rôut iú? Do you read the ones I wrote you? Você lê as que eu escrevi para você?
11 sam t’aims ai start t’u uândâr Sometimes I start to wonder Às vezes eu começo a me perguntar
12 uóz êt djâst a lai? Was it just a lie? Era só uma mentira?
13 êft uí réd uóz ríâl If what we had was real Se o que tínhamos foi real
14 rau kûd iú bi fain? How could you be fine? Como você pode estar bem?
15 kóz aim nat fain ét ól ‘Cause I’m not fine at all Porque eu não estou nem um pouco bem
16 ai rimembâr zâ dei iú t’old mi iú uâr lívên I remember the day you told me you were leaving Lembro-me do dia em que me disse que estava partindo
17 ai rimembâr zâ mêikap ranên daunr feis I remember the makeup running down your face Lembro-me da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
18 end zâ dríms iú léft bêrraind And the dreams you left behind E os sonhos que você deixou para trás
19 iú dêdantd zêm You didn’t need them você não precisa deles
20 laik évri sêngâl uêsh uí évâr meid Like every single wish we ever made Como não precisa de cada desejo que já fizemos
21 ai uêsh zét ai kûd uêik âps émníja I wish that I could wake up with amnesia Queria que eu pudesse acordar com amnésia
22 rguét âbaut zâ stiupêd lêrâl sêngs Forget about the stupid little things Esquecer as pequenas coisas estúpidas
23 laik zâ uêi êt félt t’u fól âslíp nékst t’u iú Like the way it felt to fall asleep next to you Como a sensação de adormecer ao seu lado
24 end zâ mêmâris ai névâr ken êskêip And the memories I never can escape E as memórias das quais eu nunca consigo escapar
25 kóz aim nat fain ét ól ‘Cause I’m not fine at all Porque eu não estou nem um pouco bem
26 zâ pêktchârz zét iú sent mi The pictures that you sent me As fotos que você me enviou
27 zêr st’êl lêven ên mai fôun They’re still living in my phone Elas ainda vivem em meu celular
28 ai édt ai laik t’u si zêm ai édt ai fíl âloun I admit I like to see them, I admit I feel alone Admito que gosto de vê-las, admito que me sinto sozinho
29 ól mai frends kíp éskên All my friends keep asking Todos meus amigos continuam perguntando
30 uai aim nat âraund Why I’m not around Por que eu não estou por perto
31 êtrts t’u nou iôr répi It hurts to know you’re happy Dói saber que você está feliz
32 end êtrts zétvvd on And it hurts that you’ve moved on E dói que você tenha seguido em frente
33 êts rard t’u ríârr neim It’s hard to hear your name É difícil ouvir o seu nome
34 uen ai révent sin iú ên sou long When I haven’t seen you in so long Quando faz tanto tempo que eu não te vejo
35 êts laik uí névâr répend It’s like we never happened É como se nós nunca tivéssemos acontecido
36 uóz êt djâst a lai? was it just a lie? era só uma mentira?
37 êft uí réd uóz ríâl rau kûd iú bi fain? If what we had was real how could you be fine? Se o que tínhamos foi real, como você pode estar bem?
38 kóz aim nat fain ét ól ‘Cause I’m not fine at all Porque eu não estou nem um pouco bem
39 ai rimembâr zâ dei iú t’old mi iú uâr lívên I remember the day you told me you were leaving Lembro-me do dia em que me disse que estava partindo
40 ai rimembâr zâ mêikap ranên daunr feis I remember the makeup running down your face Lembro-me da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
41 end zâ dríms iú léft bêrraind And the dreams you left behind E os sonhos que você deixou para trás
42 iú dêdantd zêm You didn’t need them você não precisa deles
43 laik évri sêngâl uêsh uí évâr meid Like every single wish we ever made Como não precisa de cada desejo que já fizemos
44 ai uêsh zét ai kûd uêik âps émníja I wish that I could wake up with amnesia Queria que eu pudesse acordar com amnésia
45 rguét âbaut zâ stiupêd lêrâl sêngs Forget about the stupid little things Esquecer as pequenas coisas estúpidas
46 laik zâ uêi êt félt t’u fól âslíp nékst t’u iú Like the way it felt to fall asleep next to you Como a sensação de adormecer ao seu lado
47 end zâ mêmâris ai névâr ken êskêip And the memories I never can escape E as memórias das quais eu nunca consigo escapar
48 êf t’âdêi ai uôk âpsrait bissaid mi If today I woke up with you right beside me Se hoje eu acordasse com você ao meu lado
49 laik ól óv zês uóz djâst sam tchuísted drím Like all of this was just some twisted dream Como se tudo isso fosse apenas um sonho ruim
50 aid rold iú kloussâr zen ai évârd bifór I’d hold you closer than I ever did before Eu a seguraria mais perto do que alguma vez já segurei
51 endd névâr slêp âuêi And you’d never slip away E você nunca escaparia
52 endd névâr ríâr mi sei And you’d never hear me say E você nunca me ouviria dizer
53 ai rimembâr zâ dei iú t’old mi iú uâr lívên I remember the day you told me you were leaving Lembro-me do dia em que me disse que estava partindo
54 ai rimembâr zâ mêikap ranên daunr feis I remember the makeup running down your face Lembro-me da maquiagem escorrendo pelo seu rosto
55 end zâ dríms iú léft bêrraind And the dreams you left behind E os sonhos que você deixou para trás
56 iú dêdantd zêm You didn’t need them você não precisa deles
57 laik évri sêngâl uêsh uí évâr meid Like every single wish we ever made Como não precisa de cada desejo que já fizemos
58 ai uêsh zét ai kûd uêik âps émníja I wish that I could wake up with amnesia Queria que eu pudesse acordar com amnésia
59 rguét âbaut zâ stiupêd lêrâl sêngs Forget about the stupid little things Esquecer as pequenas coisas estúpidas
60 laik zâ uêi êt félt t’u fól âslíp nékst t’u iú Like the way it felt to fall asleep next to you Como a sensação de adormecer ao seu lado
61 end zâ mêmâris ai névâr ken êskêip And the memories I never can escape E as memórias das quais eu nunca consigo escapar
62 aim nat fain ét ól I’m not fine at all Eu não estou nem um pouco bem
63 aim ríli nat fain ét ól I’m really not fine at all Realmente, não estou nem um pouco bem
64 t’él mi zês êz djâst a drím Tell me this is just a dream Me diga que isso é apenas um sonho
65 kóz aim ríli nat fain ét ól ‘Cause I’m really not fine at all Pois eu realmente não estou bem

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *