America The Beautiful – Elvis Presley

Como cantar a música America The Beautiful – Elvis Presley

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ôu bíurêfâl fór spêixâs skais O beautiful for spacious skies Linda, com um céu imenso
2 r émbâr uêivs óv grein For amber waves of grain Com ondas laranjas de grãos
3 rrpâl maunt’an médjâstis For purple mountain majesties Com majestosas montanhas púrpura
4 âbâv zâ frúted plêin Above the fruited plain Sobre a planície frutífera
5 amérika amérika America America América América
6 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
7 end kraun zai gûds brózârd And crown thy good with brotherhood E coroou seus bens com a fraternidade
8 from si t’u xainên si From sea to shining sea De um mar ao outro
9 ôu bíurêfâl fór pêlgrêmt O beautiful for pilgrim feet Oh, linda com pés de pilgrim
10 rûz stârn êmpéxand strés Whose stern impassioned stress Cujas árvores de compaixão
11 a sârâ férr frídamt A thoroughfare for freedom beat A passagem para a liberdade chega
12 âkrós zâ uildârnâs Across the wilderness Em meio à natureza
13 amérika amérika America America América América
14 d mend zain évri fló God mend thine every flaw Deus conserta todas as suas falhas
15 kânfârm zai sôl ên sélf-kantrôl Confirm thy soul in self-control Confirma sua alma no auto-controle
16 zai lêbârti ên Thy liberty in law Tua liberdade na lei
17 ôu bíurêfâl fórrôuz pruvd O beautiful for heroes proved Oh, linda com seus herois que provaram
18 ên lêbârêirên straif In liberating strife A libertação
19 rúâl mór zen sélf zâ kantri lóvd Who more than self the country loved Que amou mais do que o próprio país
20 endrssi mór zen laif And mercy more than life E a misericórdia, mais do que a vida
21 amérika amérika America America América América
22 mêi gád zai gôld rêfain May God thy gold refine Que Deus refina o seu ouro
23 t’êl ól sâkssés bi nôubâlnés Till all success be nobleness Até que todo o sucesso seja nobre
24 end évri guein dêvain And every gain divine E todo grão seja divino
25 ôu bíurêfâl fór pêitrt drím O beautiful for patriot dream Oh, linda com seus sonhos patriotas
26 zét sis biand zâ íârz That sees beyond the years Que vê além dos anos
27 zain élâbéstâr sêris glim Thine alabaster cities gleam O brilho das cidades
28 ândêmd bai ríuman t’êars Undimmed by human tears Que não deixa de brilhar com as lágrimas
29 amérika amérika America America América América
30 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
31 end kraun zai gûds brózârd And crown thy good with brotherhood E coroou seus bens com a fraternidade
32 from si t’u xainên si From sea to shining sea De um mar ao outro
33 ôu bíurêfâl fór rálssian skais O beautiful for halcyon skies Oh, com céus lindos
34 r émbâr uêivs óv grein For amber waves of grain Com ondas laranjas de grãos
35 rrpâl maunt’an médjâstis For purple mountain majesties Com majestosas montanhas púrpura
36 âbâv zâ ênémâld plêin Above the enameled plain Sobre a planície frutífera
37 amérika amérika America America América América
38 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
39 t’êl sôls uéks fér éz ârs end ér Till souls wax fair as earth and air Até que as almas sejam justas como o ar e a terra
40 end miuzêk-rárt’êd si And music-hearted sea E o mar com alma musical
41 ôu bíurêfâl fór pêlgrêms fít O beautiful for pilgrims feet Oh, linda com pés de pilgrim
42 rûz stem êmpéxand strés Whose stem impassioned stress Cujas árvores de compaixão
43 a sârâ férr frídamt A thoroughfare for freedom beat Expressam toda a liberdade
44 âkrós zâ uildârnâs Across the wilderness Em meio à natureza
45 amérika amérika America America América América
46 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
47 t’êl péss bi rót sru Till paths be wrought through Até que os caminhos sejam caminhados
48 uaiâlds óv sót wilds of thought Com pensamentos selvagens
49 bai pêlgrêmt end ni By pilgrim foot and knee Por pés e joelhos de pilgrim
50 ôu bíurêfâl fór glóri-t’êl O beautiful for glory-tale Oh, linda com contos de glória
51 óv lêbârêirên straif Of liberating strife A libertação
52 uen uans end tchuais When once and twice Quando uma vez ou outra
53 r mens âvêâl for man’s avail Pelo bem do homem
54 men lévêsht préxâs laif Men lavished precious life O homem desperdiçou sua preciosa vida
55 amérika amérika America America América América
56 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
57 t’êl sélfêsh guein nou longâr stein Till selfish gain no longer stain Até que o ganho egoísta não manche mais
58 zâ bénâr óv zâ fri The banner of the free A beleza da liberdade
59 ôu bíurêfâl fór pêitrt drím O beautiful for patriot dream Oh, linda com seus sonhos patriotas
60 zét sis biand zâ íârz That sees beyond the years Que vê além dos anos
61 zain élâbéstâr sêris glim Thine alabaster cities gleam O brilho das cidades
62 ândêmd bai ríuman t’êars Undimmed by human tears Que não deixa de brilhar com as lágrimas
63 amérika amérika America America América América
64 dd rêz greis on zi God shed his grace on thee Deus colocou a graça sobre ti
65 t’êl nôublâr menp uans âguén Till nobler men keep once again Até que homens mais nobres mais uma vez cuidem
66 zai uáit’âr djúbêli Thy whiter jubilee De seu branco jubileu

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …