1 |
uen sambári lóvs iú |
When somebody loves you |
Quando alguém ama você |
2 |
êts nou gûd ânlés rí lóvs iú ól zâ uêi |
It’s no good unless he loves you, all the way |
Isso não é bom a não ser que ele te ame de todas as formas |
3 |
répi t’u bi níâr iú |
Happy to be near you |
Feliz por estar perto de você |
4 |
uen iú níd samuan t’u tchíâr iú ól zâ uêi |
When you need someone to cheer you, all the way |
Quando você precisa de alguém para te alegrar até o fim |
5 |
t’ólâr zen zâ tólest trí êz |
Taller than the tallest tree is |
É mais alto que a maior das árvores |
6 |
zéts rau êts gát t’u fíâl |
That’s how its got to feel |
Que como isso consegue sentir |
7 |
dípâr zen zâ díp blu si êz |
Deeper than the deep blue sea is |
É mais fundo que o mais profundo mar azul |
8 |
zéts rau díp êt gôuz êf êts ríâl |
That’s how deep it goes, if its real |
Que como profundo ele consegue ser-se isso é real |
9 |
uen sambári níds iú |
When somebody needs you |
Quando alguém precisa de você |
10 |
(uen sambári níds iú) |
(when somebody needs you) |
(quando alguém precisa de você) |
11 |
êts nou gûd ânlés rí níds iú |
It’s no good unless he needs you |
Não é bom ao menos que ele precise de você |
12 |
(êts nou gûd ânlés xi níds iú) |
(it’s no good unless she needs you) |
(não é bom ao menos que ele precise de você) |
13 |
ól zâ uêi |
All the way |
Até o fim |
14 |
sru zâ gûd ór lin íârz |
Through the good or lean years |
Através dos bons ou maus anos |
15 |
end fór ól zôuz ên bitchuín íârz |
And for all those in between years |
E por todo o passar dos anos |
16 |
(fór ól zôuz íârz) |
(for all those years) |
(por todo o passar dos anos) |
17 |
kam uat mêi |
Come what may |
Aconteça o que acontecer |
18 |
(kam uat mêi) |
(come what may) |
(por todo o passar dos anos) |
19 |
ru nous uér zâ rôud uêl lid âs |
Who knows where the road will lead us |
Quem sabe aonde esta estrada nos levará |
20 |
ounli a fûl ûd sei |
Only a fool would say |
Mas somente um bobo diria |
21 |
(ounli a fûl ûd sei) |
(only a fool would say) |
(somente um bobo diria) |
22 |
bât êf iú let mi lóv iú |
But if you let me love you |
Mas se você me deixar te amar |
23 |
êts fór xâr aim gona lóv iú ól zâ uêi ól zâ uêi ól zâ uêi |
It’s for sure I’m gonna love you all the way, all the way, all the way |
Tenho certeza que vou te amar até o fim, até o fim, até o fim |
24 |
t’ólâr zen zâ tólest trí êz |
Taller than the tallest tree is |
É mais alto que a maior das árvores |
25 |
zéts rau êts gát t’u fíâl |
That’s how its got to feel |
Que como isso consegue sentir |
26 |
dípâr zen zâ díp blu si êz |
Deeper than the deep blue sea is |
É mais fundo que o mais profundo mar azul |
27 |
zéts rau díp êt gôuz êf êts ríâl |
That’s how deep it goes, if its real |
Que como profundo ele consegue ser-se isso é real |
28 |
end uen sambári níds iú |
And when somebody needs you |
Quando alguém precisa de você |
29 |
(uen sambári níds iú) |
(when somebody needs you) |
(quando alguém precisa de você) |
30 |
êts nou gûd ânlés rí níds iú |
It’s no good unless he needs you |
Não é bom ao menos que ele precise de você |
31 |
(êts nou gûd ânlés xi níds iú) |
(it’s no good unless she needs you) |
(não é bom ao menos que ele precise de você) |
32 |
ól zâ uêi |
All the way |
Até o fim |
33 |
sru zâ gûd ór lin íârz |
Through the good or lean years |
Através dos bons ou maus anos |
34 |
end fór ól zôuz ên bitchuín íârz |
And for all those in between years |
E por todo o passar dos anos |
35 |
kam uat mêi |
Come what may |
Aconteça o que acontecer |
36 |
(kam uat mêi) |
(come what may) |
(por todo o passar dos anos) |
37 |
ru nous uér zâ rôud uêl lid âs |
Who knows where the road will lead us |
Quem sabe aonde esta estrada nos levará |
38 |
ounli a fûl ûd sei |
Only a fool would say |
Mas somente um bobo diria |
39 |
bât êf iú let mi lóv iú |
But if you let me love you |
Mas se você me deixar te amar |
40 |
êts fór xâr aim gona lóv iú ól zâ uêi ól zâ uêi |
It’s for sure I’m gonna love you all the way, all the way |
Tenho certeza que vou te amar até o fim, até o fim, até o fim |
41 |
(aim gona lóv iú ól zâ uêi) |
(I’m gonna love you all the way) |
(vou te amar até o fim) |
Facebook Comments