N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ól óv mai laif, aiv bin sârtchên |
All of my life, I’ve been searching |
Toda a minha vida, eu estive procurando |
2 |
fór zâ uârds t’u sei rau ai fíl |
For the words to say how I feel |
Pelas palavras para expressar como eu me sinto |
3 |
aid spend mai t’aim sênkên t’u mâtch |
I’d spend my time thinking too much |
Eu perderia meu tempo pensando demais |
4 |
end lív t’u lêrâl t’u sei uát ai min |
And leave too little to say what I mean |
E deixaria muito pouco para dizer o que penso |
5 |
bât aiv traid t’u andârstend zâ bést ai ken |
But I’ve tried to understand the best I can |
Mas eu tentei entender o melhor que posso |
6 |
ól óv mai laif |
All of my life |
Toda a minha vida |
7 |
ól óv mai laif, aiv bin seiên sóri |
All of my life, I’ve been saying sorry |
Toda a minha vida, eu tenho pedido desculpa |
8 |
fór zâ sêngs ai nou ai xûd rév dan |
For the things I Know I should have done |
Pelas coisas que sei que deveria ter feito |
9 |
ól zâ sêngs ai kûd rév séd |
All the things I could have said |
Todas as coisas que eu poderia ter dito |
10 |
kam bék t’u mi |
come back to me |
voltam pra mim |
11 |
sam t’aims ai uêsh zét êt réd djâst bigân |
Sometimes I wish that it had just begun |
Às vezes eu queria que isso tivesse apenas começado |
12 |
sims aim ól uêis zét lêrâl t’u leit |
Seems I’m always that little too late |
Parece que estou sempre um pouquinho atrasado |
13 |
ól óv mai laif |
All of my life |
Toda a minha vida |
14 |
sét em âp, al t’eik a drênk uês iú |
Set ‘em up, I’ll take a drink with you |
Pague-as, eu tomarei uma bebida com você |
15 |
pûl âp a tchér, ai sênk al stêi |
Pull up a chair, I think I’ll stay |
Puxe uma cadeira, eu acho que ficarei |
16 |
sét em âp, kóz aim gouên nou uér |
Set ‘em up, ‘cos I’m going nowhere |
Pague-as, pois não estou indo a lugar algum |
17 |
zérz t’u mâtch ai níd t’u rimembâr, |
There’s too much I need to remember, |
Há tanto que eu preciso relembrar |
18 |
end zérz t’u mâtch ai níd t’u sei |
and there’s too much I need to say |
E há tanto que eu preciso dizer |
19 |
ól óv mai laif, aiv bin lûkên |
All of my life, I’ve been looking |
Toda a minha vida eu estive procurando |
20 |
bât êts rard t’u faind zâ uêi |
But it’s hard to find the way |
Mas é difícil encontrar o caminho |
21 |
djâst rítchên pést zâ gôl ên frant óv mi |
Just reaching past the goal in front of me |
Apenas tentanto alcançar o objetivo a minha frente |
22 |
uaiêl uáts empórtant djâst slêps âuêi |
While what’s important just slips away |
Enquanto o que é importante simplesmente desaparece |
23 |
end êt dâzânt kam bék bât al bi lûkên |
And it doesn’t come back but I’ll be looking |
E não retorna, mas eu estarei procurando |
24 |
sét em âp, al t’eik a drênk uês iú |
Set ‘em up, I’ll take a drink with you |
Pague-as, eu tomarei uma bebida com você |
25 |
pûl âp a tchér, ai sênk al stêi |
Pull up a chair, I think I’ll stay |
Puxe uma cadeira, eu acho que ficarei |
26 |
sét‘ em âp, kóz aim gouên nou uér |
Set’ em up, ‘cos I’m going nowhere |
Pague-as, pois não estou indo a lugar algum |
27 |
zérz t’u mâtch ai níd t’u rimembâr, |
There’s too much I need to remember, |
Há tanto que eu preciso relembrar |
28 |
end zérz t’u mâtch ai níd t’u sei |
and there’s too much I need to say |
E há tanto que eu preciso dizer |
29 |
ól óv mai laif, zér rév bin rígrets |
All of my life, there have been regrets |
Toda a minha vida tenho sentido remorsos |
30 |
zét ai dêdant dju ól ai kûd |
That I didn’t do all I could |
Que eu não fiz tudo que podia |
31 |
plêiên rékârds âpstérs, uaiêl rí uátcht ti vi |
Playing records upstairs, while he watched TV |
Tocando discos no andar de cima, enquanto ele assistia TV |
32 |
ai dêdant spend zâ t’aim ai xûd |
I didn’t spend the time I should |
Eu não gastei o tempo que devia |
33 |
êts a mêmârí ai uêl lêv uês |
It’s a memory I will live with |
É uma lembrança com a qual viverei |
34 |
ól óv mai laif |
All of my life |
Toda a minha vida |
Facebook Comments