1 |
ai dont uant a lót fór krêsmâs |
I don’t want a lot for Christmas |
Eu não quero muito neste natal |
2 |
zér êz djâst uan sêng ai níd |
There is just one thing I need |
Só tem uma coisa que eu quero |
3 |
ai dont kér âbaut zâ prizents |
I don’t care about the presents |
Eu não me importo com os presentes |
4 |
andârnís zâ krêsmâs trí |
Underneath the Christmas tree |
Embaixo da árvore de natal |
5 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
Eu só te quero pra mim |
6 |
mór zen iú kûd évâr nou |
More than you could ever know |
Mais do que você pode imaginar |
7 |
mêik mai uêsh kam trû |
Make my wish come true |
Faça com que o meu desejo se realize |
8 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú |
All I want for Christmas is you |
Tudo o que eu quero neste natal é você |
9 |
ai dont uant a lót fór krêsmâs |
I don’t want a lot for Christmas |
Eu não quero muito neste natal |
10 |
zér êz djâst uan sêng ai níd end ai |
There is just one thing I need, and I |
Só tem uma coisa que eu preciso |
11 |
dont kér âbaut zâ prizents |
Don’t care about the presents |
Eu não me importo com os presentes |
12 |
andârnís zâ krêsmâs trí |
Underneath the Christmas tree |
Embaixo da árvore de natal |
13 |
ai dont níd t’u réng mai stóken |
I don’t need to hang my stocking |
Eu não preciso pendurar |
14 |
zér âpan zâ fáiâr plêis |
There upon the fireplace |
A minha meia na lareira |
15 |
sentâ klóz uont mêik mi répi |
Santa Claus won’t make me happy |
Papai Noel não vai me fazer feliz |
16 |
uês a t’ói on krêsmâs dei |
With a toy on Christmas day |
Com um brinquedo no dia do natal |
17 |
ai djâst uant iú fór mai oun |
I just want you for my own |
Eu só te quero pra mim |
18 |
mór zen iú kûd évâr nou |
More than you could ever know |
Mais do que você pode imaginar |
19 |
mêik mai uêsh kam trû |
Make my wish come true |
Faça com que o meu desejo se realize |
20 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú iú ôu ôu beibi ôu ôu |
All I want for Christmas is you, you, ooh ooh baby, oh oh |
Tudo o que eu quero neste natal é você, você baby |
21 |
ai uont ésk fór mâtch zês krêsmâs |
I won’t ask for much this Christmas |
Eu não vou pedir muito neste natal |
22 |
ai uont ívân uêsh fór snou end ai |
I won’t even wish for snow, and I |
Eu não vou nem querer neve |
23 |
ai djâst uant t’u kíp on uêit’ên |
I just want to keep on waiting |
Eu so vou ficar à espera |
24 |
andârnís zâ mêssâl t’ôu |
Underneath the mistletoe |
Debaixo do visco |
25 |
ai uont mêik a lêst end send êt |
I won’t make a list and send it |
Eu não vou fazer uma lista de presentes e mandar |
26 |
t’u zâ nórs pôl fór seint nêk |
To the North Pole for Saint Nick |
Ao polo norte para o papai noel |
27 |
ai uont ívân stêi âp leit |
I won’t even stay up late |
Nem vou ficar acordada até tarde |
28 |
t’u ríâr zôuz médjêk rêindíâr klêk |
To hear those magic reindeer click |
Pra ouvir os sininhos mágicos das renas |
29 |
kóz ai djâst uant iú ríâr t’ânáit |
‘Cause I just want you here tonight |
Porque eu só te quero aqui esta noite |
30 |
rôldên on t’u mi sou t’áit |
Holding on to me so tight |
Segurando-me bem apertado |
31 |
uat mór ken ai dju |
What more can I do |
O que mais eu posso fazer |
32 |
ôu beibi ól ai uant fór krêsmâs êz iú iú ôu beibi |
Oh, Baby all I want for Christmas is you, you, ooh baby |
Tudo o que eu quero neste natal é você, você baby |
33 |
ól zâ laits ar xainên |
All the lights are shining |
Todas as luzes estao cintilando |
34 |
sou braitli évri uér |
So brightly everywhere |
Por todos os lugares, tão brilhantes |
35 |
end zâ saund óv tchêldrens |
And the sound of childrens’ |
E o barulho das risadas das criancas |
36 |
léft’âr fiâlz zâ ér |
Laughter fills the air |
Está pelo ar |
37 |
end évri uan êz sênguên |
And everyone is singing |
E todo o mundo está cantando |
38 |
ai ríâr zôuz slêi béls renguen |
I hear those sleigh bells ringing |
Eu escuto aqueles sinos tocarem |
39 |
sentâ uont iú brêng mi |
Santa won’t you bring me |
Papai noel, não vai me trazer |
40 |
zâ uan ai ríli níd |
The one I really need |
A única coisa que eu realmente preciso? |
41 |
uont iú plíz brêng mai beibi t’u mi kuêkli ié |
Won’t you please bring my baby to me quickly, yeah |
Por favor traga meu baby rápido |
42 |
ôu ôu ai dont uant a lót fór krêsmâs |
Ohh ohh, I don’t want a lot for Christmas |
Ohh eu não quero muito pra este natal |
43 |
zês êz ól aim éskên fór |
This is all I’m asking for |
Isso e tudo o que eu estou pedindo |
44 |
ai djâst uant t’u si mai beibi |
I just want to see my baby |
Eu só quero ver meu baby |
45 |
stênden rait aut said mai dór |
Standing right outside my door |
Parado na minha porta |
46 |
ôu ôu ai djâst uant iú fór mai oun |
Ohh ohh, I just want you for my own |
Oh eu so te quero pra mim |
47 |
mór zen iú kûd évâr nou |
More than you could ever know |
Mais do que você pode imaginar |
48 |
mêik mai uêsh kam trû |
Make my wish come true |
Faça com que o meu desejo se realize |
49 |
ôu beibi ól ai uant fór krêsmâs êz iú iú ôu beibi |
Oh, Baby all I want for Christmas is you, you ooh, baby |
Oh baby tudo o que eu quero neste natal é você |
50 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú ôu beibi |
All I want for Christmas is you, ooh baby |
Tudo o que eu quero neste natal é você, oohh baby |
51 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú |
All I want for Christmas is you |
Tudo o que eu quero neste natal é você |
52 |
ól ai uant fór krêsmâs êz iú |
All I want for Christmas is you |
Tudo o que eu quero neste natal é você |
Facebook Comments