1 |
uaid âuêik uaid âuêik ríâr zâ sáilens rês |
Wide awake, wide awake, hear the silence hiss, |
Vamos, acorde, ouça o silêncio assobiar |
2 |
uêl iú brêik uêl iú brêik |
Will you break, will you break, |
Você quebrará, você quebrará |
3 |
áiârn bainds iór rêst |
ironbinds your wrist, |
o ferro que prende o seu pulso |
4 |
ên iór feis ên iór feis si zâ ózârz flêntch |
In your face, in your face, see the others flinch, |
Em seu rosto, em seu rosto, veja os outros recuarem |
5 |
áiârn ló áiârn kló dont iú mûv en êntch |
Iron law, Iron claw, don’t you move an inch |
Lei de ferro, garras de ferro, não se mova um palmo |
6 |
straik t’âuórd zâ uan iú lóv |
Strike toward the one you love, |
Bata em quem você ama |
7 |
srou zâ dark uans daun |
Throw the dark ones down, |
Jogue ao chão os sombrios |
8 |
velvât fêst áiârn glâv zâ lóst uan nau êz faund |
Velvet fist, iron glove, the lost one now is found, |
Punho de veludo, luva de ferro, o perdido agora é achado |
9 |
dont iú ésk mi uai end uen |
Don’t you ask me why and when, |
Não me pergunte por quê e quando |
10 |
ai uêl névâr t’él |
I will never tell, |
Eu jamais falarei |
11 |
laif uóz sou mâk streindjâr zên |
Life was so muck stranger then, |
A vida era tão estranha |
12 |
bât zéts ól gon t’u rél |
But that’s all Gone to Hell |
Mas foi tudo pro Inferno |
13 |
mêik a start mêik a start oupen âp zâ dór |
Make a start, make a start, open up the door, |
Comece, comece, abra a porta |
14 |
ên zâ dark ên zâ dark ru kûd ésk fór mór |
In the dark, in the dark, who could ask for more, |
Na escuridão, na escuridão, quem poderia pedir mais |
15 |
iú ar blaind iú ar blaind |
You are blind, you are blind, |
Você está cego, você está cego, |
16 |
uêsh zét iú uâr déf |
wish that you were deaf, |
gostaria que você fosse surdo, |
17 |
ên zâ maind ên iór maind |
In the mind, in your mind, |
Na mente, em sua mente, |
18 |
ríâr zâ sârpants brés |
hear the serpent’s breath |
ouça a respiração da serpente. |
19 |
fait zâ dímans ên iór réd |
Fight the demons in your head, |
Enfrente os demônios em sua mente, |
20 |
uátch ânt’êl zâ don |
Watch until the dawn, |
Vigie até o amanhecer, |
21 |
uí ól rârd zâ uârds uí séd |
We all heard the words we said, |
Todos nós ouvimos as palavras que dissemos, |
22 |
uí ól brêivd zâ storm |
We all braved the storm, |
Todos nós enfrentamos a tempestade, |
23 |
névâr xou zâ uans uêzên |
Never show the ones within, |
Nunca mostre por dentro, |
24 |
uat uí dju ór sél |
What we do or sell, |
O que fazemos ou vendemos, |
25 |
laif êz sou mâtch sêifâr nau |
Life is so much safer now, |
A vida está mais segura agora, |
26 |
bât êts ól gon t’u rél |
But it’s all Gone to Hell |
Mas foi tudo pro Inferno. |
27 |
ên zâ nait ên zâ nait ríâr iór xédou bríz |
In the night, in the night, hear your shadow breathe, |
À noite, à noite, ouça sua sombra respirar |
28 |
fíâl zâ bait fíâl zâ bait nou uan uêl bêlív |
Feel the bite, feel the bite, no one will believe, |
Sinta a mordida, sinta a mordida, ninguém vai acreditar, |
29 |
bai iór said bai iór said |
By your side, by your side, |
Ao seu lado, ao seu lado, |
30 |
biuér óv xédous nau |
Beware of shadows now, |
Cuidado com as sombras agora, |
31 |
kês iór braid kês zâ braid |
Kiss your bride, Kiss the bride, |
Beije sua noiva, Beije a noiva, |
32 |
síl iór mérêdj nau |
Seal your marriage now |
Sele seu matrimônio agora. |
33 |
iú mâst bi mâtch brêivâr bói |
You must be much braver boy, |
Você deve ser muito corajoso garoto, |
34 |
zên iú évâr drímd |
Then you ever dreamed, |
Então você já deve ter sonhado, |
35 |
ór iór uârld uêl bi destróid |
Or your world will be destroyed, |
Ou seu mundo será destruído, |
36 |
bai zâ smól end min |
By the small and mean, |
Pelo pequeno e médio, |
37 |
iú mâst stend end fait zêm rard |
You must stand, and fight them hard, |
Você deve permanecer, e enfrentá-los duramente, |
38 |
iú mâst névâr rân |
You must never run, |
Você jamais deve fugir, |
39 |
iú mâst bi a xainên star |
You must be a shining star, |
Você tem que ser uma estrela brilhante, |
40 |
dju uat mâst bi dan |
Do what must be done, |
Faça o que deve ser feito, |
41 |
dont iú ésk mi uai end rau |
Don’t you ask me why and how, |
Não me pergunte por quê e como, |
42 |
iú mâst lêft zâ spél |
You must lift the spell, |
Você tem que lançar o feitiço, |
43 |
laif kûd bi mâtch mór zen zês |
Life could be much more than this, |
A vida poderia ser muito mais do que isso, |
44 |
ânlés uív gon t’u rél |
Unless we’ve Gone to Hell |
A menos que tenhamos ido para o Inferno |
Facebook Comments