1 |
dju iú ríâr zâ sândâr reidjên ên zâ skai? |
Do you hear the thunder, raging in the sky? |
Você ouve o trovão, furioso no céu? |
2 |
prémânêxan óv a xérârd uârld zéts gona dai |
Premonition of a shattered world that’s gonna die |
A premonição de um mundo despedaçado que vai morrer |
3 |
ên zâ êidj óv rízan rau dju uí sârvaiv? |
In the age of reason, how do we survive? |
Na idade da razão, como é que vamos sobreviver? |
4 |
zâ prôut’âkóls óv ívâl révêdj sru sou mêni laivs |
The protocols of evil ravage through so many lives |
Os protocolos do mal devastam através de tantas vidas |
5 |
sou mêni laivs |
So many lives |
Tantas vidas |
6 |
sou mêni laivs |
So many lives |
Tantas vidas |
7 |
mêst’êfáiên sailens t’ókên pís on ârs |
Mystifying silence, talking peace on Earth |
O silêncio mistificado, falando sobre a paz na Terra |
8 |
uí xûd djâst djóin fór auarssélvs nat uát uêâr uôrs |
We should just join for ourselves, not what we’re worth |
Devíamos nos unir por nós mesmos, não pelo que valemos |
9 |
sâstêinâbâl êkst’ênkxan a fréktchârd ríumen reis |
Sustainable extinction, a fractured human race |
Uma extinção sustentável, a raça humana fraturada |
10 |
a tchendjên revâluxan |
A changing revolution |
Uma revolução de mudança |
11 |
dêssâpiârs uêzaut a trêis |
Disappears without a trace |
Desaparece sem deixar vestígios |
12 |
uêzaut a trêis |
Without a trace |
Sem deixar vestígios |
13 |
ólrait ié |
Alright yeah |
Tudo bem, yeah |
14 |
ól uêis félt zét zérd bi trâbâl |
Always felt that there’d be trouble |
Sempre senti que não haveria problemas |
15 |
més dêstrékxan raids zâ trus |
Mass distraction hides the truth |
Um monte de distrações escondem a verdade |
16 |
prôuzék deis end slíp lés áuârz |
Prozac days and sleepless hours |
Dias de Prozac e horas sem dormir |
17 |
sis óv tchêindj zét dont bér sru |
Seas of change that don’t bear through |
Uma maré de mudança que não suporta passar |
18 |
zís t’aims ar révi |
These times are heavy |
Estes tempos são difíceis |
19 |
end iôr ól âloun |
And you’re all alone |
E você está sozinho |
20 |
zâ bérâls ôuvâr bât zâ uór gôuz on |
The battle’s over, but the war goes on |
A batalha acabou, mas a guerra continua |
21 |
pólât’êks rêlêdjan lóv óv mâni t’u |
Politics, religion, love of money too |
A política, a religião, o amor ao dinheiro também |
22 |
êts uát zâ uârld uóz bilt fór |
It’s what the world was built for |
É disso que o mundo foi construído |
23 |
bât nat fór mi end iú ôu ié |
But not for me and you, oh yeah |
Mas não para mim e para você, oh sim |
Facebook Comments