1 |
ai sênk aim gouên kreizi |
I think I’m going crazy |
Eu acho que eu estou ficando louco |
2 |
djâst âbaut t’u lûs mai maind |
Just about to lose my mind |
Prestes a perder a cabeça |
3 |
ai sênk aim gouên kreizi |
I think I’m going crazy |
Eu acho que eu estou ficando louco |
4 |
djâst âbaut t’u lûs mai maind |
Just about to lose my mind |
Prestes a perder a cabeça |
5 |
iú nou mai uôman léft mi ól âloun |
You know, my woman left me all alone |
Você sabe, minha mulher me deixou sozinho |
6 |
inâf t’u mêik a men gou blaind |
Enough to make a man go blind |
O suficiente para fazer um homem ficar cego |
7 |
ai gára xât zâ dór bêrraind mi |
I gotta shut the door behind me |
Eu tenho que fechar a porta atrás de mim |
8 |
gou aut ên bai sam rai uêi xûs |
Go out n’ buy some highway shoes |
Vá comprar uns sapatos de estrada |
9 |
ai gára xât zâ dór bêrraind mi |
I gotta shut the door behind me |
Eu tenho que fechar a porta atrás de mim |
10 |
gou aut ên bai sam rai uêi xûs |
Go out n’ buy some highway shoes |
Vá comprar uns sapatos de estrada |
11 |
‘CUS ai suér aim sêk end t’áiârd |
‘Cus I swear I’m sick and tired |
porque eu juro que eu estou doente e cansado |
12 |
sênguên zâ íziêst gouên blûs |
Singing the easiest going blues |
Cantando os blues mais fáceis |
13 |
xêik êt aut |
Shake it out |
Agite-o |
14 |
uôk âp zês mórnên |
Woke up this morning |
Acordei esta manhã |
15 |
ól mai laif uóz brouken daun |
All my life was broken down |
Toda a minha vida estava destruída |
16 |
uôk âp zês mórnên |
Woke up this morning |
Acordei esta manhã |
17 |
ól mai laif uóz brouken daun |
All my life was broken down |
Toda a minha vida estava destruída |
18 |
end êf aim gona faind zét uôman |
And if I’m gonna find that woman |
E se eu vou encontrar essa mulher |
19 |
aim gona rév t’u lív zês t’aun |
I’m gonna have to leave this town |
Eu vou ter que deixar esta cidade |
20 |
rêi |
Hey |
Ei |
21 |
gona brêng râr roum |
Gonna bring her home |
Vou levá-la para casa |
22 |
a béd sêtiuêixan |
A bad situation |
Uma situação ruim |
23 |
eint gona brêng mi daun |
Ain’t gonna bring me down |
Não vai me derrubar |
24 |
a béd dêspiât’êixan |
A bad disputation |
Uma disputa ruim |
25 |
eint gona tchârn mi âraund |
Ain’t gonna turn me around |
Não vou me virar |
26 |
ai uôk âp zês mórnên |
I woke up this morning |
Eu acordei esta manhã |
27 |
ól ai ken dju êz môun |
All I can do is moan |
Tudo que posso fazer é lamentar |
28 |
uan men iúzd râr |
One man used her |
Um homem a usou |
29 |
uan men iúzd râr |
One man used her |
Um homem a usou |
30 |
xi t’ûk êt aut |
She took it out |
Ela levou-o para fora |
31 |
xi t’ûk êt aut |
She took it out |
Ela levou-o para fora |
32 |
xi t’ûk êt ól áurâ mi |
She took it all outta me |
Ela tomou tudo isso de mim |
Facebook Comments