Afterlife – Avenged Sevenfold

Como cantar a música Afterlife – Avenged Sevenfold

Ouça a Versão Original Afterlife – Avenged Sevenfold
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 laik uókên ênt’u a drím Like walking into a dream Como andando para dentro de um sonho
2 sou anlaik uát iúv sin So unlike what you’ve seen Tão diferente do que você já viu
3 sou anxuâr bât êt sims kóz uív bên uêirên fó So unsure but it seems ‘cause we’ve been waiting for you Mas parece tão incerto porque nós esperávamos por você
4 fólen ênt’u zês pleis djâst guêvên iú a smól t’eist Fallen into this place just giving you a small taste Caídos neste lugar apenas dando para você um gostinho
5 óv iór áft’âr laif ríâr sou stêi Of your afterlife here so stay De sua pós-vida aqui então fique
6 iú bi bék ríâr sûn eniuêi You’ll be back here soon anyway Você vai estar de volta aqui de qualquer maneira
7 ai si a dêstant lait I see a distant light Eu vejo uma luz distante
8 t gârzês kent bi rait But girl this can’t be right Mas garota isso não pode estar certo
9 sâtch a sâríâl pleis t’u si Such a surreal place to see Um lugar tão surreal para se ver
10 sou rau dêd zês kam t’u bi So how did this come to be Então como isso veio acontecer
11 âraivd t’u ârli Arrived too early Chegou muito cedo
12 end uen ai sênk óv ól zâ pleicês ai djâst donbâlong And when I think of all the places I just don’t belong E quando eu penso de todos os lugares que não pertenço
13 aiv kam t’u grêps uês laif I’ve come to grips with life Eu me agarro à vida
14 end riâlaiz zês êz gouên t’u far And realize this is going too far E percebo que isso está indo longe demais
15 ai dont bâlong ríâr I don’t belong here Eu não pertenço aqui
16 uí gára mûv on díâr êskêip from zês áft’âr laif We gotta move on dear escape from this afterlife Nós precisamos nos mudar daqui escapar deste pós-vida
17 kóz zês t’aim aim rait t’u mûv on end on ‘cause this time I’m right to move on and on Porque desta vez estou prestes a me mudar
18 far âuêi from ríâr Far away from here Para longe daqui
19 a pleis óv roup end nou pêin a place of hope and no pain Um lugar de esperança e sem dor
20 rfekt skais uês nou rein Perfect skies with no rain Céus perfeitos e sem chuva
21 ken lív zês pleis bât rifrêin Can leave this place but refrain Posso abrir mão deste lugar
22 kóz uív bên uêirên fór iú ‘cause we’ve been waiting for you Porque nós temos esperado por você
23 fólen ênt’u zês pleis djâst guêvên iú a smól t’eist Fallen into this place just giving you a small taste Caídos neste lugar apenas dando para você um gostinho
24 óv iór áft’âr laif ríâr sou stêi Of your afterlife here so stay De sua pós-vida aqui então fique
25 iú bi bék ríâr sûn eniuêi You’ll be back here soon anyway Você vai estar de volta aqui de qualquer maneira
26 zês pís on ârss nat rait This peace on earth’s not right Essa paz na terra não está certa
27 (uês mai bék âguenst zâ uól) (with my back against the wall) (com as minhas costas contra a parede)
28 nou pêin ór sain óv t’aim No pain or sign of time Sem dor ou sinal do tempo
29 (aim mâtch t’u iang t’u fól) (I’m much too young to fall) (eu sou muito novo para cair)
30 sou aut óv pleis dont uana stêi So out of place don’t wanna stay Então fora de lugar não quero ficar
31 ai fíl rông end zéts mai sain I feel wrong and that’s my sign Eu me sinto errado e este é meu sinal
32 aiv meid âp mai maind I’ve made up my mind Eu cheguei à uma conclusão
33 guêiv mi iór rend bât riâlaiz ai djâst uana sei gûdbai Gave me your hand but realize I just wanna say goodbye Me dê sua mão mas perceba que quero apenas dizer adeus
34 plíz andârstend ai rév t’u lív end kéri on mai oun laif Please understand I have to leave and carry on my own life Entenda que tenho que partir e seguir com minha vida
35 ai dont bâlong ríâr I don’t belong here Eu não pertenço aqui
36 ai gára mûv on díâr êskêip from zês áft’âr laif I gotta move on dear escape from this afterlife Nós precisamos nos mudar daqui escapar deste pós-vida
37 kóz zês t’aim aim rait t’u mûv on end on ‘cause this time I’m right to move on and on Porque desta vez estou prestes a me mudar
38 far âuêi from ríâr Far away from here Para longe daqui
39 t nasên âguenst iú end xârli al mês iú Got nothing against you and surely I’ll miss you Não tenho nada contra você e certamente sentirei sua falta
40 zês pleis fûl óv pís end lait This place full of peace and light Deste lugar cheio de paz e luz
41 end aid roup iú mait t’eik mi bék ênssaid And I’d hope you might take me back inside E eu espero que você me traga de volta
42 uen zâ t’aim êz rait When the time is right Quando for a hora certa
43 vd uans bék roum ól kráiên Loved ones back home all crying Entes queridos voltam pra casa chorando
44 kóz zer ólrêdi mêssên mi ‘cause they’re already missing me Por que eles já sentem a minha falta
45 ai prêi bai zâ greis óv gád zét zérz sambári lêssênên I pray by the grace of god that there’s somebody listening Eu rezo pra graça de deus que tenha alguém ouvindo
46 guêv mi a tchens t’u bi zét pârssan ai uana bi Give me a chance to be that person I wanna be Me dê uma chance de ser a pessoa que eu quero ser
47 (ai em anbrouken, aim tchôukên on zês ekstassí) (I am unbroken, I’m choking on this ecstasy) (eu sou inquebrável eu estou sufocando neste êxtase)
48 ou lórd al trai sou rard Oh lord I’ll try so hard Oh senhor eu tentarei duramente
49 t iú gára let gou óv mi But you gotta let go of me Mas você precisará me deixar ir
50 (anbrêik mi antchêin mi (unbreak me unchain me (me conserte me desamarre
51 ai níd ânâzâr tchens t’u lêv) I need another chance to live) Eu preciso de uma nova chance para viver)
52 ai dont bâlong ríâr I don’t belong here Eu não pertenço aqui
53 ai gára mûv on díâr êskêip from zês áft’âr laif I gotta move on dear escape from this afterlife Nós precisamos nos mudar daqui escapar deste pós-vida
54 kóz zês t’aim aim rait t’u mûv on end on ‘cause this time I’m right to move on and on Porque desta vez estou prestes a me mudar
55 far âuêi from ríâr Far away from here Para longe daqui
56 t nasên âguenst iú end xârli al mês iú Got nothing against you and surely I’ll miss you Não tenho nada contra você e certamente sentirei sua falta
57 zês pleis fûl óv pís end lait This place full of peace and light Deste lugar cheio de paz e luz
58 end aid roup iú mait t’eik mi bék ênssaid And I’d hope you might take me back inside E eu espero que você me traga de volta
59 uen zâ t’aim êz rait When the time is right Quando for a hora certa

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *