1 |
nau édam end ívâl zêi gou rend ên rend |
Now Adam and Evil, they go hand in hand |
Agora Adão e o Diabo, ele passam de mão em mão |
2 |
ív t’ót rêm sên zéts zâ uêi êt ól bêguen |
Eve taught him sin, that’s the way it all began |
Eva ensinou-o o pecado, assim foi como tudo começou |
3 |
bât évri t’aim iú kês mi mai rárt paunds laik a dram |
But every time you kiss me, my heart pounds like a drum |
Mas toda vez que me beijas, meu coração bate como um tambor |
4 |
sou trâbâl êz a uôman trâbâl ríâr ai kam |
So trouble is a woman, trouble here I come |
Então o problema é uma mulher, problema, aqui vou eu |
5 |
aim lounli laik édam iôr ívâl laik ív |
I’m lonely like Adam, you’re evil like Eve |
Sou só como Adão, você é diabólica como a Eva |
6 |
ai xûdent t’eik fârbêdan frut kóz ai bêlív |
I shouldn’t take forbidden fruit ‘cause I believe |
Eu não deveria experimentar a fruta proibida porque eu acredito |
7 |
áiâl bi rédên strêit fór rárt êik |
I’ll be heading straight for heartache |
Que estarei próximo de uma ataque cardíaco |
8 |
ai xûd kât lûs end rân |
I should cut loose and run |
Eu deveria fugir |
9 |
bât êf lóvên iú mins rárt êik |
But if loving you means heartache |
Mas se te amar significa morte |
10 |
rárt êik ríâr ai kam |
Heartache, here I come |
Morte, aqui estou |
11 |
iôr nat zâ endjâl zét ai drímd âbaut |
You’re not the angel that I dreamed about |
Você não é o anjo que eu sonhei |
12 |
bât iôr zâ dévâl ai dont uant t’u lêv uêzaut |
But you’re the devil I don’t want to live without |
Mas você é o mal que eu não consigo viver sem |
13 |
a uômans a uôman a men êz a men |
A woman’s a woman, a man is a man |
Uma mulher é uma mulher, um homem é um homem |
14 |
ai kent bi fri aim djâst pâri ên iór rends |
I can’t be free I’m just putty in your hands |
Não podem ser livres, estou em suas mãos |
15 |
rúâl kérs âbaut t’âmórou ai níd iór lóv t’ânáit |
Who cares about tomorrow, I need your love tonight |
Quem se importa com amanhã, preciso de seu amor hoje |
16 |
end ívân êf iôr ívâl beibi rold mi t’áit |
And even if you’re evil, baby hold me tight |
Mesmo sendo maldosa, baqy, me abrace apertado agora |
17 |
iôr nat zâ endjâl zét ai drímd âbaut |
You’re not the angel that I dreamed about |
Você não é o anjo que eu sonhei |
18 |
bât iôr zâ dévâl ai dont uant t’u lêv uêzaut |
But you’re the devil I don’t want to live without |
Mas você é o mal que eu não consigo viver sem |
19 |
a uômans a uôman a men êz a men |
A woman’s a woman, a man is a man |
Uma mulher é uma mulher, um homem é um homem |
20 |
ai kent bi fri aim djâst pâri ên iór rends |
I can’t be free I’m just putty in your hands |
Não podem ser livres, estou em suas mãos |
21 |
rúâl kérs âbaut t’âmórou ai níd iór lóv t’ânáit |
Who cares about tomorrow, I need your love tonight |
Quem se importa com amanhã, preciso de seu amor hoje |
22 |
end beibi êf iôr ívâl beibi rold mi t’áit |
And baby if you’re evil, baby hold me tight |
E se, baby, você é maldosa, me abrace apertado |
23 |
rold mi t’áit |
Hold me tight |
Me abrace apertado |
24 |
rold mi t’áit |
Hold me tight |
Me abrace apertado |
25 |
rold mi t’áit |
Hold me tight |
Me abrace apertado |
Facebook Comments