1 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
2 |
zét meiks mi fíâl âlaiv |
That makes me feel alive |
Que me faz sentir vivo |
3 |
ai dont nou rau t’u uêik |
I don’t know how to wake |
Eu não sei como despertar |
4 |
zâ sêngs zét slíp ênssaid |
The things that sleep inside |
As coisas que dormem dentro de mim |
5 |
ai ounli uana si zâ lait |
I only wanna see the light |
Eu apenas quero enxergar a luz |
6 |
zét xains bêrraind iór aiz |
That shines behind your eyes |
Que brilha atrás de seus olhos |
7 |
ai roup zét ai ken sei |
I hope that I can say |
Eu espero que eu possa dizer |
8 |
zâ sêngs ai uêsh aid séd |
The things I wish I’d said |
As coisas que eu desejo ter dito |
9 |
t’u sêng mai sôl t’u slíp |
To sing my soul to sleep |
Para cantar para minha alma dormir |
10 |
end t’eik mi bék t’u béd |
And take me back to bed |
E me levar de volta para a cama |
11 |
iú uant t’u bi âloun |
You want to be alone |
Você quer estar só |
12 |
uen uí kûd bi âlaiv ênstéd |
When we could be alive instead |
Quando, em vez disso, nós poderíamos estar vivos |
13 |
bikóz uí níd ítch ózâr |
Because we need each other |
Porque nós precisamos um do outro |
14 |
uí bêlív ên uan ânâzâr |
We believe in one another |
Nós acreditamos um no outro |
15 |
end ai nou uêâr gouên t’u ankâvâr |
And I know we’re going to uncover |
E eu sei que nós vamos descobrir |
16 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
17 |
bikóz uí níd ítch ózâr |
Because we need each other |
Porque nós precisamos um do outro |
18 |
uí bêlív ên uan ânâzâr |
We believe in one another |
Nós acreditamos um no outro |
19 |
ai nou uêâr gouên t’u ankâvâr |
I know we’re going to uncover |
Eu sei que nós vamos descobrir |
20 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
21 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
22 |
zér ar mêni sêngs |
There are many things |
Há muitas coisas |
23 |
zét ai ûd laik t’u nou |
That I would like to know |
Que eu gostaria de saber |
24 |
end zér ar mêni pleicês |
And there are many places |
E há muitos lugares |
25 |
zét ai uêsh t’u gou |
That I wish to go |
Que eu desejo ir |
26 |
bât évrisêns dipenden |
But everything’s depending |
Mas tudo está dependendo |
27 |
on zâ uêi zâ uênd mêi blou |
On the way the wind may blow |
Do lado que o vento está soprando |
28 |
ai dont nou uát êt êz |
I don’t know what it is |
Eu não sei o que é |
29 |
zét meiks mi fíâl âlaiv |
That makes me feel alive |
Que me faz sentir vivo |
30 |
ai dont nou rau t’u uêik |
I don’t know how to wake |
Eu não sei como despertar |
31 |
zâ sêngs zét slíp ênssaid |
The things that sleep inside |
As coisas que dormem dentro de mim |
32 |
ai ounli uana si zâ lait |
I only wanna see the light |
Eu apenas quero enxergar a luz |
33 |
zét xains bêrraind iór aiz |
That shines behind your eyes |
Que brilha atrás de seus olhos |
34 |
bikóz uí níd ítch ózâr |
Because we need each other |
Porque nós precisamos um do outro |
35 |
uí bêlív ên uan ânâzâr |
We believe in one another |
Nós acreditamos um no outro |
36 |
end ai nou uêâr gouên t’u ankâvâr |
And I know we’re going to uncover |
E eu sei que nós vamos descobrir |
37 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
38 |
bikóz uí níd ítch ózâr |
Because we need each other |
Porque nós precisamos um do outro |
39 |
uí bêlív ên uan ânâzâr |
We believe in one another |
Nós acreditamos um no outro |
40 |
end ai nou uêâr gouên t’u ankâvâr |
And I know we’re going to uncover |
Eu sei que nós vamos descobrir |
41 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
42 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
43 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
44 |
uáts slípên ên áuâr sôl |
What’s sleeping in our soul |
O que está dormente em nossas almas |
45 |
kóz uí bêlív |
‘Cause we believe |
Porque nós acreditamos |
46 |
kóz uí bêlív |
‘Cause we believe |
Porque nós acreditamos |
47 |
ié uí bêlív |
Yeah, we believe |
Sim, nós acreditamos |
48 |
kóz uí bêlív |
‘Cause we believe |
Porque nós acreditamos |
49 |
kóz uí bêlív |
‘Cause we believe |
Porque nós acreditamos |
50 |
kóz uí bêlív |
‘Cause we believe |
Porque nós acreditamos |
51 |
bikóz uí níd |
Because we need |
Porque nós precisamos |
52 |
bikóz uí níd |
Because we need |
Porque nós precisamos |
Facebook Comments