1 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
2 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
3 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
4 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
5 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
6 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
7 |
djâst samsên âbaut zâ bói |
Just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
8 |
êts zâ vârs ên mai réd |
It’s the verse in my head |
É o verso na minha cabeça |
9 |
zâ uârds zét mêik starâr |
The words that make stutter |
As palavras que me fazem gaguejar |
10 |
zâ suég ên mai stép |
The swag in my step |
O ritmo em meus passos |
11 |
zâ tchêindj from grêi t’u kólâr |
The change from gray to color |
A mudança do cinza para o colorido |
12 |
ai guérantí bêibi |
I guarantee babe |
Eu garanto, querido |
13 |
ou ai faund mai lâki nambâr |
Oh I found my lucky number |
Oh, eu achei o meu número da sorte |
14 |
end zâ fílên zét iú guét |
And the feeling that you get |
E os sentimentos que você tem |
15 |
kent rélp bât mêik mi uândâr |
Can’t help but make me wonder |
Não posso evitar de pensar |
16 |
nou níd t’u trai |
No need to try |
Não há necessidade de tentar |
17 |
ríz djâst rait |
He’s just right |
Ele está nos trinques |
18 |
ríz gát zét samsên |
He’s got that something |
Ele tem algo |
19 |
ai kent let noubári t’él mi nou |
I can’t let nobody tell me no |
Não posso deixar ninguém me dizer que não |
20 |
nou ai dont maind |
No I don’t mind |
Não, não me importo |
21 |
t’eiks mi rai |
Takes me high |
Me leva às alturas |
22 |
ai uont stap ânt’êl zâ bói êz main |
I won’t stop until the boy is mine |
Não vou parar até que esse garoto seja meu |
23 |
ríz gát mi gûd |
He’s got me good |
Ele me faz bem |
24 |
aiv gát êt béd |
I’ve got it bad |
Quando estou mal |
25 |
ríz gát mi fílên laik a gârl gon méd |
He’s got me feeling like a girl gone mad |
Ele me faz sentir como uma garota louca |
26 |
gát mi ranên âraund laik aim a lóv fûl |
Got me running around like I’m a love fool |
Faz eu ficar correndo por aí como uma idiota apaixonada |
27 |
t’eikên mi daun ai kent stap |
Taking me down I can’t stop |
Me derrubando e não posso evitar |
28 |
ríz gát mi âp |
He’s got me up |
Ele me leva às alturas |
29 |
ai kent kam daun |
I can’t come down |
Não consigo descer |
30 |
ríz gát mi lókt end ai dont uant aut |
He’s got me locked and I don’t want out |
Ele me trancou e eu não quero sair |
31 |
ai nou ríz plêiên mai rárt |
I know he’s playing my heart |
Eu sei que ele está brincando com meu coração |
32 |
end ai eint gát nou tchóis |
And I ain’t got no choice |
E não tenho escolha |
33 |
zérz djâst samsên âbaut zâ bói |
There’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
34 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
35 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
36 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
37 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
38 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
39 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
40 |
zérz djâst samsên âbaut zâ bói |
There’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
41 |
êts zâ fârst t’aim uí mét |
It’s the first time we met |
É a primeira vez que nos encontramos |
42 |
zâ láit’ênen t’u mai sândâr |
The lightening to my thunder |
O relâmpago para o meu trovão |
43 |
zâ grin lait on réd |
The green light on red |
A luz verde na vermelha |
44 |
zâ kês zét pûls mi andâr |
The kiss that pulls me under |
O beijo que me deixa no chão |
45 |
êts ól ên fór mi |
It’s all in for me |
Vale tudo para mim |
46 |
êf iôr zâ t’ést ai gát zâ enssâr |
If you’re the test I got the answer |
Se você tem a prova, eu tenho a reposta |
47 |
end aim ól zét iú níd |
And I’m all that you need |
E eu sou tudo o que você precisa |
48 |
nau iú fáinâli guét zâ tchens t’u |
Now you finally get the chance to |
E agora você finalmente tem a chance |
49 |
nou níd t’u trai |
No need to try |
Não há necessidade de tentar |
50 |
ríz djâst rait |
He’s just right |
Ele está nos trinques |
51 |
ríz gát zét samsên |
He’s got that something |
Ele tem algo |
52 |
ai kent let noubári t’él mi nou |
I can’t let nobody tell me no |
Não posso deixar ninguém me dizer que não |
53 |
nou ai dont maind |
No I don’t mind |
Não, não me importo |
54 |
t’eiks mi rai |
Takes me high |
Me leva às alturas |
55 |
ai uont stap ânt’êl zâ bói êz main |
I won’t stop until the boy is mine |
Não vou parar até que esse garoto seja meu |
56 |
ríz gát mi gûd |
He’s got me good |
Ele me faz bem |
57 |
aiv gát êt béd |
I’ve got it bad |
Quando estou mal |
58 |
ríz gát mi fílên laik a gârl gon méd |
He’s got me feeling like a girl gone mad |
Ele me faz sentir como uma garota louca |
59 |
gát mi ranên âraund laik aim a lóv fûl |
Got me running around like I’m a love fool |
Faz eu ficar correndo por aí como uma idiota apaixonada |
60 |
t’eikên mi daun ai kent stap |
Taking me down I can’t stop |
Me derrubando e não posso evitar |
61 |
ríz gát mi âp |
He’s got me up |
Ele me leva às alturas |
62 |
ai kent kam daun |
I can’t come down |
Não consigo descer |
63 |
ríz gát mi lókt end ai dont uant aut |
He’s got me locked and I don’t want out |
Ele me trancou e eu não quero sair |
64 |
ai nou ríz plêiên mai rárt |
I know he’s playing my heart |
Eu sei que ele está brincando com meu coração |
65 |
end ai eint gát nou tchóis |
And I ain’t got no choice |
E não tenho escolha |
66 |
zérz djâst samsên âbaut zâ bói |
There’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
67 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
68 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
69 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
70 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
71 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
72 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
73 |
zérz djâst samsên âbaut zâ bói |
There’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
74 |
ai nou iú laik t’u plei êt slôu |
I know you like to play it slow |
Eu sei que você gosta de ir devagar |
75 |
bât aim ranên aut óv t’aim |
But I’m running out of time |
Mas estou correndo contra o tempo |
76 |
êts laik ai lóst mai sélf kantrôl |
It’s like I lost my self control |
É como se eu tivesse perdido o meu controle |
77 |
kóz iú ar zâ uan |
‘Cause you are the one |
Porque você é o único |
78 |
end iú nou uát iúv dan |
And you know what you’ve done |
E você sabe o que você fez |
79 |
mai pûr rárt kam ândon |
My poor heart come undone |
Meu pobre coração se desfez |
80 |
beibi plíz |
Baby please |
Querido, por favor |
81 |
ríz gát mi gûd |
He’s got me good |
Ele me faz bem |
82 |
aiv gát êt béd |
I’ve got it bad |
Quando estou mal |
83 |
ríz gát mi fílên laik a gârl gon méd |
He’s got me feeling like a girl gone mad |
Ele me faz sentir como uma garota louca |
84 |
gát mi ranên âraund laik aim a lóv fûl |
Got me running around like I’m a love fool |
Faz eu ficar correndo por aí como uma idiota apaixonada |
85 |
t’eikên mi daun ai kent stap |
Taking me down I can’t stop |
Me derrubando e não posso evitar |
86 |
ríz gát mi âp |
He’s got me up |
Ele me leva às alturas |
87 |
ai kent kam daun |
I can’t come down |
Não consigo descer |
88 |
ríz gát mi lókt end ai dont uant aut |
He’s got me locked and I don’t want out |
Ele me trancou e eu não quero sair |
89 |
ai nou ríz plêiên mai rárt |
I know he’s playing my heart |
Eu sei que ele está brincando com meu coração |
90 |
end ai eint gát nou tchóis |
And I ain’t got no choice |
E não tenho escolha |
91 |
zérz djâst samsên âbaut zâ bói |
There’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
92 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
93 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
94 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
95 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
96 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
97 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
98 |
djâst samsên âbaut zâ bói |
Just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
99 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
100 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
101 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
102 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
103 |
samsên âbaut |
Something about |
Há algo |
104 |
samsên âbaut zâ bói |
Something about the boy |
Há algo nesse garoto |
105 |
êts djâst samsên âbaut zâ bói |
It’s just something about the boy |
Há algo nesse garoto |
Facebook Comments